~ Il mio sciocco cuore fa 'Zoobi doobi zoobi doobi' mentre salta e balla ~
Moje ludo srce peva Zubi dubi zubi dubi, dok treperi od lepote.
Ma che sciocco a parlare a una bella donna di un altro uomo.
Baš sam blesav, govorim lepotici o drugom muškarcu!
Ringrazia Dio, Brighton che facendoti sciocco, ti ha dato una faccia da sciocco.
Zahvali Bogu Brightone kad te napravio budalom, dao ti je i lik budale.
Devo andare, non vorrei sporcarmi col sangue di uno sciocco.
Moram iæi Lawrence, prije nego se uprljam krvlju budale.
Che sciocco pensare che potessi innamorarti di uno come me.
A ja mislio da možeš da se zaljubiš u nekog poput mene.
Non c'è tempo da perdere, sciocco.
Nema se vremena za gubljenje, budalo!
Per fortuna io non sono uno sciocco.
I ne dogovara se s budalama. -Onda je dobro da nisam budala.
Ti riterrei sciocco se non l'avessi.
Сматрао бих те будалом да се не плашиш.
Sciocco da parte tua venire qui stanotte, Tom.
Погрешио си што си вечерас дошао овде, Томе.
Questo Oreste e' sciocco come suo padre.
Taj Orestes, naivan je baš kao i njegov otac.
Promettimi, figlia mia, che quando non ci saro' piu' non ti ricorderai di questo vecchio sciocco.
Obeæaj mi, dete moje, da se neæeš seæati, ove matore budale, kada nestane.
Silente è un grande mago, solo uno sciocco ne dubiterebbe.
Dambldor je veliki èarobnjak. Samo budala sumnja u to.
Tuo padre era un ragazzino, uno sciocco patetico che ha fatto un patto con il diavolo.
Tvoj otac je bio dete! Patetièna budala koja je sklopila pogodbu s ðavolom!
Sono stato sciocco a non investire nella sua folle impresa quando potevo.
Bio sam budala što nisam uložio u njegov ludi poduhvat kada sam imao priliku.
Non sono tanto sciocco da sfidare Barbanera senza un po' di veleno di vantaggio.
Nisam takva budala da bi se suoèio sa Crnobradim bez malo "otrovne" prednosti.
Mio fratello... era uno sciocco, lo so, ma era l'erede legittimo dei Sette Regni.
Знам да је мој брат био будала, али био је законити наследник Седам краљевстава.
(Khalar) lo ammiro il coraggio anche quando è sciocco.
Дивим се храбрости, чак и блесавој.
So che è sciocco ma penso che troverò un messaggio di mio padre.
Znam da je glupo ali mislim da æe mi preneti oèevu poruku.
Lo sciocco sta quasi rovinando l'invocazione, con la sua insolenza.
Budala je skoro onesposobila prizivanje svojom prosvetljenošæu.
Sono stato sciocco a immischiarmi nei tuoi sogni, quindi facciamo così...
Било је глупо петљати се с твојим сновима. Зато, морам да ти ово кажем.
Penso che Karenin sia uno sciocco, e Anna la migliore di noi.
Po mom mišljenju, Karenjin je glupan, a Ana je najbolja od svih nas.
E sei uno sciocco se credi che sia tua amica.
I ti si budala ako misliš da je ona tvoj prijatelj.
Essere sciocco e' un grande lusso, Sab Than.
Biti budala je veliki luksuz, Sab Tene.
Da sciocco avevo gettato via il medaglione.
Kao luda, bacio sam svoj medaljon.
La schiavitu' e' l'unico insulto alla legge naturale, inutile sciocco!
Ropstvo je jedina uvreda za prirodno pravo, ti glupa šušumigo.
Be', ho scritto un'intera storia per lei, il che... puo' sembrare un po' sciocco, lo so, pero' aiuta.
Napisala sam celu njenu istoriju. Što je smešno, ali mi pomaže. - To uopšte ne zvuèi smešno.
Ma non essere sciocco... o rendero' impossibile capire dove finisce il tuo corpo... e inizia quello di Mark.
Ali pametno, ili æu uèiniti nemoguæim da bilo ko razazna gde se ti završavaš, a gde Mark poèinje.
Anche per me è sciocco che si inginocchi, ma non riesco a farlo smettere.
И ја мислим да изгледа луцкасто клечећи. Али не могу да га натерам да престане.
Il ragazzino più sciocco della scuola.
Najgluplje dete u ovoj prokletoj školi.
Non aver paura di risultare sciocco, Nick.
Ne plaši se da izigravaš tupavog muža, Nik.
Sarebbe sciocco pensare di poter fermarli anche senza usare le maniere forti.
NAIVNO JE MISLITI DA ÆE BILO KOJA MANJE NASILNA MERA DA IH ZAUSTAVI.
Sarebbe molto sciocco da parte sua essere rimasto in Europa.
Bio bi veoma glup da bude negde u Evropi.
Poi esclamò: 'Fai quello che ti senti, non essere sciocco.
Rekla je: "Teži ka tome, ne budi smešan. " Život je suviše kratak.
Era debole e sciocco come suo padre.
Bio je slab i budalast kao i njegov otac.
Il tuo bisnipote è il bambino più dolce e gentile che abbia mai visto e se tu non sei in grado di amarlo come merita perché è per metà umano allora sei tu lo sciocco.
Твој праунук је најслађи момак којег познајем. Ако му не можеш дати љубав... коју заслужује један полу-човек онда си ти глуп.
Bene, io penso che sia sciocco, perché attribuire pensieri ed emozioni umane ad altre specie è il miglior tentativo per capire quello che fanno e come si sentono, perché i loro cervelli sono essenzialmente uguali ai nostri.
Ja to smatram smešnim jer je pripisivanje ljudskih misli i osećanja drugim vrstama najbolja prva pretpostavka o tome šta rade i kako se osećaju jer su njihovi mozgovi u suštini isti kao naši.
Poiché allo stolto dà morte lo sdegno e la collera fa morire lo sciocco
Doista bezumnog ubija gnev, i ludog usmrćuje srdnja.
Chi genera uno stolto ne avrà afflizione; non può certo gioire il padre di uno sciocco
Ko rodi bezumna, na žalost mu je, niti će se radovati otac ludoga.
Il mal tolto rende sciocco il saggio e i regali corrompono il cuore
Nasilje obezumljuje mudroga, i poklon izopačuje srce.
1.2268350124359s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?