Prevod od "riferire" do Srpski


Kako koristiti "riferire" u rečenicama:

Può riferire al Führer che sono ansioso di rispondere alle accuse in tribunale.
Rekao sam da možete da obavestite Firera da se radujem da odgovorim na ove optužbe na sudu.
Sono venuto a riferire che Magda Rees-Jones... il suo cadavere è accanto alla mia auto... su Holloway Road.
Дошао сам да вас известим да тело Магде Рис-Џонс лежи поред мојих кола код пута Холовеј.
Non occorre riferirgli questo finché non c'è qualcosa da riferire.
Нема потребе за тим док не будемо имали новости.
Sai che sono obbligato a riferire il comportamento degli impiegati.
Znaš da moram prijaviti delatnike koji se ponašaju nedolièno.
Il nostro compito è riferire le notizie, non fabbricarle.
Mi prenosimo vesti, ne izmišljamo ih.
Sono qui per riferire un messaggio.
Došao sam da vam prenesem poruku.
Quest'uomo, che chiameremo Fred perché questo è il nome in codice che usa per riferire le informazioni che raccoglie quando indossa questa tuta non può essere identificato nemmeno dalle ultime tecnologie di riconoscimento vocale e facciale.
Ovaj èovjek, kojeg æemo zvati Fred zato što je to njegovo kodno ime pod kojim on objavljuje informacije koje prikupi kada je u izmiješanom odijelu ne može biti zamijeæen niti najnovijom tehnologijom raspoznaje glasa i lica.
Tu limitati a riferire le informazioni e noi le valuteremo.
Ti izvještavaj svoje limitirane zakljuèke, a mi æemo ocijenjivati.
Sul rischio biologico, cosa ha da riferire la divisione scientifica?
У вези биолошке заражености, какав је извештај одељења за науку?
Perché io sarei molto cauto nel riferire l'accaduto.
Ja bih jako pazio, izjavljujem u njemu.
Devo riferire a Dallow al piu' presto.
Moram doæi do Dallowa, što prije.
Vorrei portarvici io stesso, ma devo riferire a Dallow al piu' presto.
Volio bih vas sam odvesti, ali moram do Dallowaja odmah.
Deve riferire un messaggio al suo vecchio compagno.
Желимо да пренеш поруку свом човеку.
Questo si potrebbe riferire sia alla giungla che all'oriente.
То указује да би могла бити џунгла или Оријент.
Il suo vero compito e' ricevere informazioni... dalla talpa da riferire a Karla.
Njegova istinska uloga je bila primiti informacije od krtice i isporuèiti ju Karli.
Torna a riferire, o faro' saltare quel bastardo.
Јави се назад или ћу да дигнем сероњу у ваздух.
Abbiamo tutti un sacco di cose da riferire a Ned Stark.
Сви имамо толико тога да причамо са Недом Старком.
Sai che devo riferire tutto quello che dici, vero?
Moram prijaviti sve što izrekneš ovde.
Siccome non c'erano novita' da riferire, ho pensato di aggiornarla io stesso.
Kako nemamo nekih novosti, mislio sam te iskoristiti samo za sebe.
Ciò che la Storia ha omesso di riferire è che non si trattava di tre diversi individui... ma dell'opera instancabile di un singolo artista.
Ono što istorija nije uspela da poveže je da to nisu bile 3 pojedinca, nego neumorni rad jednog jedinog umetnika.
Forse può riferire ai suoi amici della CIA che dicevo sul serio.
Možda možete da prenesete svojim prijateljima u ClA da stvarno to mislim.
Posso riferire questo piano sbrigativo a Mosca e vedere cosa ne pensano, ma si chiederanno perché tanta fretta.
Mogu da iznesem Moskvi vaš nestrpljivi plan, videæemo šta æe reæi, ali pitaæe se èemu ta nestrpljivost.
Deve solo riferire un messaggio al tuo capo.
Treba samo da prenesete poruku svom šefu.
Dopo esserne stata colpita, "Fu felice di riferire di aver scoperto che l'uomo aveva un sosia ricco, virile, bello e aristocratico".
Када је оболела: "Задовољно је изјавила да је открила како он има двојника, који је богат, виталан, згодан и аристократа."
Solo il benessere della mente lo è, non il fatto specifico che abbiamo un sé che possiamo riferire alla nostra esistenza, e che abbiamo la percezione della persona.
Једино богатство наших умова, није чињеница да имамо осећај себе, већ то да можемо да тумачимо сопствено постојање и што имамо осећај своје личности.
Passati i giorni del lutto, Giuseppe parlò alla casa del faraone: «Se ho trovato grazia ai vostri occhi, vogliate riferire agli orecchi del faraone queste parole
A kad prodjoše žalosni dani, reče Josif domašnjima Faraonovim govoreći: Ako sam našao milost pred vama, govorite Faraonu i recite:
Allora il Signore si rivolse a Mosè: «Và a riferire al faraone: Dice il Signore, il Dio degli Ebrei: Lascia partire il mio popolo, perché mi possa servire
Tada reče Gospod Mojsiju: Idi k Faraonu, i reci mu: Ovako veli Gospod Bog jevrejski: Pusti narod moj da mi posluži;
Ora Giònata e Achimaaz stavano presso En-Roghèl, in attesa che una schiava andasse a portare le notizie che essi dovevano andare a riferire al re Davide; perché non potevano farsi vedere ad entrare in città
A Jonatan i Ahimas stajahu kod studenca Rogila, i dodje jedna sluškinja i kaza im, da bi otišli te javili caru Davidu; jer se ne smehu pokazati ni ući u grad.
Un uomo lo vide e venne a riferire a Ioab: «Ho visto Assalonne appeso a un terebinto
Videvši to jedan čovek javi Joavu, i reče: Gle, videh Avesaloma gde visi o hrastu.
«Và a riferire a Davide: Dice il Signore: Io ti propongo tre cose: scegline una e quella ti farò
Idi i kaži Davidu: Ovako veli Gospod: Troje ti dajem, izaberi jedno da ti učinim.
Ora viveva a Betel un vecchio profeta, al quale i figli andarono a riferire quanto aveva fatto quel giorno l'uomo di Dio a Betel; essi riferirono al loro padre anche le parole che quegli aveva dette al re
A u Vetilju življaše jedan stari prorok, kome dodje sin njegov i pripovedi sve što učini prorok Božji onaj dan u Vetilju, i reči koje reče caru; i pripovediše sinovi tog proroka ocu svom.
Essa andò a riferire la cosa all'uomo di Dio, che le disse: «Và, vendi l'olio e accontenta i tuoi creditori; tu e i tuoi figli vivete con quanto ne resterà
Potom ona otide i kaza čoveku Božijem; a on joj reče: Idi, prodaj ulje, i oduži se; a šta preteče, onim se hrani sa svojim sinovima.
Nàaman andò a riferire al suo signore: «La giovane che proviene dal paese di Israele ha detto così e così
Tada on otide k svom gospodaru i javi mu govoreći: Tako i tako kaže devojka iz zemlje izrailjske.
«Và a riferire a Davide mio servo: Dice il Signore: Tu non mi costruirai la casa per la mia dimora
Idi i reci Davidu sluzi mom: Ovako veli Gospod: Ti mi nećeš sazidati kuće da u njoj nastavam.
L'angelo del Signore ordinò a Gad di riferire a Davide che salisse ad erigere un altare al Signore nell'aia di Ornan il Gebuseo
Tada andjeo Gospodnji reče Gadu da kaže Davidu da izidje gore i načini oltar Gospodu na gumnu Ornana Jevusejina.
Le ancelle di Ester e i suoi eunuchi vennero a riferire la cosa e la regina ne fu molto angosciata; mandò vesti a Mardocheo, perché se le mettesse e si togliesse di dosso il sacco, ma egli non le accettò
I dodjoše devojke Jestirine i dvorani njeni, i javiše joj: i carica se ožalosti veoma, i posla haljine da preobuku Mardoheja i da skinu s njega kostret; ali on ne primi.
Ester ordinò ad Atàch di riferire a Mardocheo
A Jestira reče Atahu i zapovedi mu da kaže Mardoheju:
Ora, quando Geremia finì di riferire quanto il Signore gli aveva comandato di dire a tutto il popolo, i sacerdoti e i profeti lo arrestarono dicendo: «Devi morire
I kad Jeremija izgovori sve što mu Gospod zapovedi da kaže svemu narodu, uhvatiše ga sveštenici i proroci i sav narod govoreći: Poginućeš.
Allora, quando udirono tutte quelle parole, ebbero paura e si dissero l'un l'altro: «Dobbiamo senz'altro riferire al re tutte queste parole
A kad čuše sve one reči, svi se uplašiše i rekoše Varuhu: Kazaćemo caru sve te reči.
Quando Geremia finì di riferire a tutto il popolo tutte le parole del Signore loro Dio - tutte quelle parole per cui il Signore lo aveva inviato a loro
A kad izgovori Jeremija svem narodu sve reči Gospoda Boga njihovog koje mu Gospod Bog njihov zapovedi za njih, sve te reči,
Visto quel che accadeva, gli altri servi furono addolorati e andarono a riferire al loro padrone tutto l'accaduto
Videvši pak drugari njegovi taj dogadjaj žao im bi vrlo, i otišavši kazaše gospodaru svom sav dogadjaj.
Ma gli incaricati, giunti sul posto, non li trovarono nella prigione e tornarono a riferire
A kad sluge otidoše, ne nadjoše ih u tamnici; onda se vratiše i javiše im
Essi gli risposero: «Noi non abbiamo ricevuto nessuna lettera sul tuo conto dalla Giudea né alcuno dei fratelli è venuto a riferire o a parlar male di te
A oni mu rekoše: Mi niti primismo pisma za te iz Judeje; niti dodje ko od braće da javi ili da govori šta zlo za tebe.
2.8537428379059s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?