Mentre io scavo la tomba, radunate le vostre cose tutte quelle che vi interessano.
Претпостављам да би волео да буде сахрањен у хладу. Док ја копам, Ви скупите своје ствари.
Radunate un plotone di baionette abili.
Sakupite vod Ijudi koji dobro barataju bajunetama.
Tutte le sue forze radunate... non solo orchetti, ma anche uomini... legioni di Haradrim dal sud... mercenari dalla costa.
Njegova puna sila je na okupu. Ne samo Orci, veæ i Ljudi. Haradrimske legije sa juga, i plaæenici sa obale.
Le menti più eccelse si sono radunate in un solo luogo sacro per liberare l'umanità.
Najveæi umovi su se okupili na svetom mestu da oslobode èoveèanstvo.
Radunate le armi e restate vicino alla radio, vi terremo informati.
Скупите своје оружје! Останите поред радија! Обавештаваћемо вас.
Folle enormi si sono radunate anche a Tel Aviv... e a Gerusalemme, nella piazza davanti alla Knesset.
Ogromna gužva se stvorila u Diznidolf ulici i Jerusaliskom trgu da ih isprate.
Grandi armate sante dovranno essere radunate e addestrate per combattere coloro che abbracciano il male.
Velike svete vojske æe se okupiti i uvježbati da se bore protiv onih koji prigrle zlo.
Bene, radunate chiunque abbia un mezzo funzionante e raccogliete tutta questa roba.
Hajde svi koji imaju ispravna vozila da pokupe sve ovo okolo.
Radunate anche i fornai e i suonati di flauto, e potrete mettere su un festival.
Okupite još i pekare i sviraèe frula, i možete da organizujete festival.
Radunate tutti gli ostaggi e portateli qui.
Skupite sve taoce i dovedite ih ovde.
Le persone radunate alle mie spalle stanno protestando... per la condanna annullata a Mirko Dadich, a causa di un errore procedurale.
Људи који су се овде окупили протестују због пресуде која је иречена Мирку Дадићу, услед лоше реакције тужилаштва.
Radunate la meta' delle riserve e tratteneteli al cancello.
Dovedi 50 ljudi iz rezerve do kapije.
Vedi, durante i soccorsi avevamo... 20000 persone radunate in uno stadio.
Видиш, током спасилачке мисије имали смо 20.000 људи окупљених на стадиону.
Radunate tutti e trovatemi quel ragazzo!
Skupi sve, i naðite tog klinca!
Radunate gli uomini e raggiungetemi a Berk!
Okupite ljude i dođite u Berk.
Allora radunate i vostri uomini, Francesco.
Skupite svoje ljude, a zatim, Francesco.
Dove centinaia di persone si sono radunate in risposta... ad un video pubblicato anonimamente su internet... che accusa un funzionario consolare russo... d'omicidio e sospetto rapimento.
Na stotine ljudi se okupilo zbog anonimno objavljenog snimka na kom je ruski ambasador optužen za ubistvo i otmicu.
Circa 1500 persone si sono radunate fuori dall'ambasciata americana qui al Cairo...
Oko 1500 ljudi se okupilo ispred amerièke ambasade ovde u Kairu...
Preparatevi... radunate tutte le vostre forze e tutta la vostra bontà... in una palla di ferro...
Skupite sve u sebi, skupite svu svoju snagu i svu vašu sreæu u gvozdena muda.
Le tenute vicine devono aver sentito gli spari e si sono radunate.
Sigurno su èuli pucnjavu s drugih imanja.
Proprio qualche giorno fa, proprio qui davanti, c'erano centinaia di persone radunate.
drugačije nego mi kao tehnolozi. Pre samo nekoliko dana, baš preko puta,
Radunate presso di me tutti gli anziani delle vostre tribù e i vostri scribi; io farò udire loro queste parole e prenderò a testimoni contro di loro il cielo e la terra
Skupite meni sve starešine od plemena svojih i upravitelje svoje da im kažem da čuju ove reči, i da im zasvedočim nebom i zemljom.
Disse poi Samuele: «Radunate tutto Israele a Mizpa, perché voglio pregare il Signore per voi
Potom reče Samuilo: Skupite svega Izrailja u Mispu, da se pomolim Gospodu za vas.
Rumore di folla sui monti, simile a quello di un popolo immenso. Rumore fragoroso di regni, di nazioni radunate. Il Signore degli eserciti passa in rassegna un esercito di guerra
Vika stoji ljudstva na gorama kao da je velik narod, vika i vreva carstva skupljenih naroda; Gospod nad vojskama pregleda vojsku ubojitu.
Radunate il popolo, indite un'assemblea, chiamate i vecchi, riunite i fanciulli, i bambini lattanti; esca lo sposo dalla sua camera e la sposa dal suo talamo
Saberite narod, osveštajte sabor, skupite starce, saberite decu i koja sisaju; ženik neka izidje iz svoje kleti i nevesta iz ložnice svoje.
Ma esse non conoscono i pensieri del Signore e non comprendono il suo consiglio, poiché le ha radunate come covoni sull'aia
Ali ne znaju misli Gospodnje, niti razumeju namere Njegove, jer ih je skupio kao snoplje na gumno.
In quei giorni Pietro si alzò in mezzo ai fratelli (il numero delle persone radunate era circa centoventi) e disse
I u dane one ustavši Petar izmedju učenika reče (a beše naroda zajedno oko sto dvadeset imena):
Innanzi tutto sento dire che, quando vi radunate in assemblea, vi sono divisioni tra voi, e in parte lo credo
Prvo dakle kad se sabirate u crkvu, čujem da imaju raspre medju vama, i nešto verujem od ovog.
Quando dunque vi radunate insieme, il vostro non è più un mangiare la cena del Signore
A kad se skupite na jedno mesto, ne jede se večera Gospodnja.
Perciò, fratelli miei, quando vi radunate per la cena, aspettatevi gli uni gli altri
Zato, braćo moja, kad se sastajete da jedete, iščekujte jedan drugog.
Che fare dunque, fratelli? Quando vi radunate ognuno può avere un salmo, un insegnamento, una rivelazione, un discorso in lingue, il dono di interpretarle. Ma tutto si faccia per l'edificazione
Šta će se dakle činiti, braćo? Kad se sabirate svaki od vas ima psalam, ima nauku, ima jezik, ima otkrivenje, ima kazivanje; a sve da biva na popravljanje.
0.29672980308533s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?