"Gli è proibito contattare qualsiasi agente di vostra conoscenza".
"Zabranjen mu je kontakt sa svim agentima koje poznajete."
Il Principe ha proibito le risse per le strade di Verona.
Knez je izrièito zabranio te javne svaðe u Veroni! Tibalde!
Sono uscito con tua sorella Mary Pat, finche' tu non mi hai proibito di farlo.
Забављао сам се са твојом сестром док ми ниси забранио.
Ci ha proibito di evacuare le scuole ma non ha vietato le ricerche.
Rekao je da ne možemo da evakuiramo. AIi nije rekao da ne možemo da tražimo.
Entrare nello Stagno Proibito implica la condanna a morte.
Ulazak u Zabranjeno jezero kažnjava se smrću.
Ha proibito ai suoi seguaci di pagare tributi all'imperatore!
On zabrani sledbenicima svojim da se klanjaju caru!
Forse lei avrebbe proibito Internet per tenere aperte le biblioteche.
Vi biste bili zabranili internet da biblioteke ostanu otvorene.
L'uso di questo su uno studente e' purtroppo proibito.
Ne smije ga se davati učenicima.
Maxie, lo sai che l'assassinio è proibito dall'ordinanza governativa 12333.
Maksi, znaš da je ubijanje najstrože zabranjeno naredbom br. 12333.
Lei dice che l'inglese e' proibito al campus.
Она каже да је енглески строго забрањен.
Il signore oscuro in persona mi ha proibito di parlarne.
Sam Mraèni gospodar mi je naredio da ne prièam o ovome.
L'altra sera mi trovavo in biblioteca, nel reparto proibito e ho letto una cosa piuttosto strana su una magia rara.
Vidite, jedan dan sam bio u biblioteci, u zabranjenom odeljku i naleteo sam na nešto zaista èudno, o nekoj veoma retkoj magiji.
L'altra sera mi trovavo in biblioteca nel reparto proibito e ho letto una cosa piuttosto strana su una magia rara.
Pre neki dan sam bio u biblioteci. U zabranjenom odeljku. I èitao sam nešto èudno o prilièno retkoj magiji.
"Ai Templari e' proibito nutrirsi del proprio cavallo".
Ali Templaru je zabranjeno da jede svog konja.
Nostra madre... ha proibito il tuo ritorno.
A majka je zabranila tvoj povratak.
Mettere in discussione l'autorita' del Clero e' assolutamente proibito.
Dovoditi u pitanje sveštenstvo je zabranjeno.
È stato proibito in Arabia Saudita perché è troppo tenero.
То је у ствари забрањено у Саудијској Арабији јер је превише млак.
Si', ha fatto della taglia di George un frutto proibito.
Da, proglasio je Džordžovu nagradu zabranjenim voæem.
Genevieve usò l'Incantesimo Proibito... per ridare la vita alla persona che amava.
Dženeviv je koristila zabranjenu èaroliju, da pruži život onome koga voli.
Ma e' un cavaliere della Guardia reale, gli e' proibito sposarsi e avere figli.
Ali on je Kraljev gardista i zabranjeni su mu posedi i nasledstvo.
La gente amava bere anche se era proibito e queste case erano piene di nascondigli dove nascondere l'alcol.
Ljudi su voleli da ga piju, a nisu smeli. Ove kuæe su pune kutaka u kojima su mogli da ih kriju.
Ma essi mangiarono il frutto proibito.
Али јели су са забрањеног воћа.
Cacciare sulla riva del fiume adesso era proibito... perché, per la Legge della Giungla, bere viene prima di mangiare.
Lov na obali reke je sad bio zabranjen. jer prema Zakonu džungle, pijenje dolazi pre jedenja.
Per proteggere il nostro popolo, gli antichi capi hanno proibito i viaggi... ed ora abbiamo dimenticato chi siamo.
Da zaštite naš narod, stari poglavari su zabranili putovanja. I sada smo zaboravili ko smo bili.
Ma quando entra nell'adolescenza, quando compie 13 anni, le viene proibito di uscire di casa senza una scorta maschile.
No kada postane tinejdžerka, kada napuni 13 godina, biće joj zabranjeno da napusti dom bez muške pratnje.
È iniziato quattro anni fa, con un amico, al nostro primo digiuno del Ramadan in una delle moschee più affollate di New York. Folle di uomini con barba e zucchetti inondavano le strade. Il sogno proibito di un agente FBI.
Počelo je pre četiri godine, kada sam sa prijateljem započeo svoj prvi post za Ramazan u jednoj od najprometnijih džamija u Njujorku.
(Risate) Così, come conciliamo ciò che è universalmente proibito e tuttavia universalmente praticato?
(Smeh) Pa kako da pomirimo nešto što je univerzalno zabranjeno, a ipak se univerzalno upražnjava?
Sapevo che era importante per voi sentire che la vostra insegnante, colei che ha visto quel mondo che vi è stato proibito, dichiarasse la vostra città essere la più bella.
Znam da vam je bilo važno da čujete da ja, vaša nastavnica, ona koja je videla sveta, koji je zabranjen za vas, izjavim da je vaš grad najlepši.
Ma non ti avvicinasti al paese degli Ammoniti, a tutta la riva dal torrente Iabbok, alle città delle montagne, a tutti i luoghi che il Signore nostro Dio ci aveva proibito di attaccare
Samo k zemlji sinova Amonovih nisi pristupio niti ka kome kraju na potoku Javoku, ni ka gradovima u gori niti kome mestu što je zabranio Gospod Bog naš.
Ester non aveva detto nulla né del suo popolo né della sua famiglia, perché Mardocheo le aveva proibito di parlarne
Jestira ne kaza narod svoj ni rod svoj, jer joj Mardohej beše zabranio da ne kazuje.
Poiché così il Signore mi disse, quando mi aveva preso per mano e mi aveva proibito di incamminarmi nella via di questo popolo
Jer mi ovako reče Gospod uhvativši me za ruku i opomenuvši me da ne idem putem ovog naroda, govoreći:
L'avversario ha steso la mano su tutte le sue cose più preziose; essa infatti ha visto i pagani penetrare nel suo santuario, coloro ai quali avevi proibito di entrare nella tua assemblea
Neprijatelj poseže rukom na sve drage stvari njegove, i on gleda kako narodi ulaze u svetinju njegovu, za koje si zapovedio da ne dolaze na sabor Tvoj.
0.65161108970642s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?