Prevod od "prendono" do Srpski


Kako koristiti "prendono" u rečenicama:

I ricchi e i potenti si prendono tutto quello che vogliono.
Bogati i moèni uzimaju što god žele.
Prendono fuoco quando arriva l'ora della morte e poi loro rinascono dalle ceneri.
Они се запале, кад им је време да умру, а онда се поново рађају из пепела.
Noi usiamo le semiautomatiche, loro prendono le automatiche.
Ми носимо полуаутоматске пушке, а они купе аутоматске.
Tutto cio' che non ti prendono, lo prendero' io.
Sve što ti oni ne uzmu, ja æu da uzmem.
Ma un giorno, quando sarai pilota, capirai che nel combattimento... si prendono decisioni.
Али када постанеш пилот, разумећеш да када си у борби, мораш да доносиш одлуке.
Ti rendi conto che se ti prendono, ti uccideranno?
Shvataš li da ako te uhvate, ubiæe te.
Significa che non si prendono neanche il disturbo, perche' era una puttana.
Hoæeš reæi da im nije stalo ni pogledati, jer je kurva.
A volte le mie emozioni prendono il sopravvento.
Ponekad moji osjećaji dobiti bolje od mene.
Il tipo di soldi che si prendono dalle rapine.
Vrsta novac koju dobiješ ako uradiš pljaèku.
I Pachy mandano in corto i chip, quando si prendono a testate.
Pakiji su spržili svoje implante glupirajuæi se.
Se ci prendono all'aperto, siamo finiti.
Uhvate li nas na otvorenom, gotovi smo.
I ragazzi prendono le pillole, e i loro risultati migliorano.
Klinci su uzimali pilule i njihovi rezultati u školi su se poboljšali.
So per esperienza che quando le persone prendono il tempo di interagire le une con le altre, in breve si rendono conto che, perlopiù, nella vita cerchiamo tutti le stesse cose.
Искуство ми говори да, кад људи посвете време једни другима, убрзо схвате да углавном сви желимо исте ствари у животу.
Così quando le persone prendono decisioni, anche se il risultato è valido, si sentono insoddisfatte e danno la colpa a loro stesse.
I tako kada ljudi donose odluke, čak i kada su rezultati izbora dobri, osećaju razočarenje zbog njih, krive sebe.
quei farisei e scribi lo interrogarono: «Perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?
A potom pitahu Ga fariseji i književnici: Zašto učenici tvoji ne žive kao što nam je ostalo od starih, nego jedu hleb neumivenim rukama?
Gesù rispose: «I figli di questo mondo prendono moglie e prendono marito
I odgovarajući Isus reče im: Deca ovog sveta žene se i udaju;
ma quelli che sono giudicati degni dell'altro mondo e della risurrezione dai morti, non prendono moglie né marito
A koji se udostoje dobiti onaj svet i vaskrsenje iz mrtvih niti će se ženiti ni udavati;
2.6111280918121s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?