Il mio lavoro lo faccio da me, invece di pregare che lo prendano a Seattle!
Sam æu obaviti moj posao. Umesto da zatvorim oèi i da se nadam da li æe da ga uhvate u Seattle!
Quando sarà il momento che non vi prendano vivi!
Ako doðe do najgoreg... Ne daj da ih pohvataju.
Devi anticipare i tuoi istinti-- soddisfare i tuoi bisogni animali prima che prendano il sopravvento.
Moraš da predvidiš svoje instinkte zadovoljiš svoje životinjske potrebe pre nego što preovladaju.
È stata la verità a portarmi nell'unico posto dove posso annunciarla senza che mi prendano.
Istina me je izvela na jedino mesto gde mogu da govorim istinu i gde me ne mogu uhvatiti.
Mi preoccupa che i bambini prendano frequentemente medicine cosi' pesanti.
Ima samo 10 godina. Brine me kada mala deca èesto uzimaju tako jake lekove.
Comunichero' personalmente le tue preoccupazioni al consiglio prima che prendano la loro decisione.
I lièno æu vašu zabrinutost iznijeti osboru pre donesu bilo kakvu odluku.
Promettimi che non lascerai mai che i mostri mi prendano
Obeæaj mi da neæeš dopustiti èudovištima da doðu po mene.
Se potessi riprogrammare i naniti per aiutarla a riparare il suo corpo, senza che prendano il sopravvento sul suo cervello...
Ako uspijem reprogramirati nanite da je izlijeèe, a da joj ne preuzmu moz...
Spero solo che lo prendano in fretta.
Nadam se da ce ga što pre uhvatiti.
Non permetterò che ti prendano, penny.
Nikad neæu dozvoliti da te uhvate, Peni.
Non rallentero' abbastanza per fare in modo che mi prendano.
Ja neæu biti toliko spora da me bilo tko uhvati.
Oltretutto mi viene il dubbio che i trafficanti si prendano gioco di voi, al telefono.
Ја чак сматрам да вас ти дилери зезају преко телефона.
Ti immagini che se la prendano con uno giovane.
Помислио би да би се пре качили са млађим момцима.
Bisogna disporre del potere prima che altri prendano il sopravvento.
Moraš imati moæ da bi urazumio druge.
Non avresti dovuto lasciare che ti prendano in giro.
Ne treba da im dozvoljavaš da te sputavaju.
Nessuno puo' metterci le mani sopra, senza che loro ci prendano una percentuale.
Nitko ga ne dira bez da njima ne pripadne dio.
Promettimelo che non lascerai che la prendano.
Zakuni se da neæeš dozvoliti da je odvedu.
È ovvio che ti prendano in giro.
Kako su mogli da ne ismijavati vas?
Odio che altri prendano decisioni per me.
Ne volim da se u moje ime donose odluke.
C'e' questo DDC in Francia che eviterebbe che le cellule sane prendano l'HIV.
Ima neki DDC u Francuskoj. Navodno štiti preostale zdrave æelije od HIV-a.
Quelli che riescono a stare in piedi, si prendano cura dei feriti, e quelli che hanno ancora abbastanza forza, mi seguano.
Oni koji mogu da stoje, nek neguju ranjene. A oni koji imaju snage, za mnom.
Muovo le luci, cosi' sembra che gli aerei prendano il volo.
Letim okolo, kako bi izgledalo da avioni poleæu.
E' solo questione di tempo prima che ci prendano.
Samo je pitanje vremena kad æe nas uhvatiti.
Non lascero' che ti prendano, te lo prometto.
Neæu da im dozvolim da te odvedu.
È normale che i bambini si prendano in giro.
Normalno je da se djeca rugaju.
Ora non rientrano in questa fascia demografica, ma è ancora il caso che potenti aziende come la Nielson non prendano nemmeno in considerazione telespettatori sotto i 54 anni.
Сада су остарели за ту демографску групу, али још увек је истина да моћне рејтинг компаније, попут ”Нилсена” чак ни не узимају у обзир телевизијске гледаоце преко 54 година старости.
Perché non lasciamo che tutti abbiano libero accesso a questi dati e si prendano cura della nostra collezione di conoscenza antica, e di cose meravigliose e bellissime valorizzando la bellezza e il peso culturale di Internet?
Zašto ne bismo svima dopustili pristup tim podacima da budu čuvari vlastite kolekcije drevnog znanja, čudesnih i predivnih stvari i time povećali lepotu i kulturni značaj interneta.
Ma la gente pensa che il mio lavoro sia di fare in modo che le "buone" parole prendano la strada giusta per finire nel dizionario e di bloccare le parolacce.
Ali ljudi misle da je moj posao da puštam dobre reči da nekako pređu put do rečnika, i da sprečavam loše reči da uđu u njega.
Voglio che lo prendano, ma allo stesso tempo voglio che si riprendano anche la loro salute".
Želim da je uzmu, ali istovremeno, želim da vrate svoje zdravlje.''
In assenza di nuove regole seguiamo semplicemente quelle vecchie del libro, decenza, un lavoro etico, amore, e lasciamo che la felicità e la stima di sé si prendano cura di loro.
Kako nemamo nova uputstva, mi prosto pratimo ona najstarija u knjizi - pristojnost, radnu etiku, ljubav - a neka se sreća i samopoštovanje postaraju sami za sebe.
Un centinaio di anni dopo che abbiamo cominciato la costruzione di edifici molto alti, dobbiamo ancora capire come gli edifici high-rise prendano parte al processo di costruzione di una città, nella creazione degli spazi pubblici.
Već stotinu godina gradimo višespratnice i još nismo shvatili kako da neboder učinimo osnovnim elementom pri stvaranju grada, stvaranju javnog prostora.
C'è bisogno che forti, intelligenti, sicure giovani donne si alzino e prendano le redini.
Потребне су нам јаке, паметне и самоуверене младе жене да устану и заузму своје престоле.
Per me niente, se non quello che i servi hanno mangiato; quanto a ciò che spetta agli uomini che sono venuti con me, Escol, Aner e Mamre, essi stessi si prendano la loro parte
Osim što su pojeli momci, i osim dela ljudima koji su išli sa mnom, Esholu, Avnanu i Mamriju, oni neka uzmu svoj deo.
ordinerà che si prendano, per la persona da purificare, due uccelli vivi, mondi, legno di cedro, panno scarlatto e issòpo
Onda će zapovediti sveštenik onome koji se čisti da uzme dve ptice žive čiste, i drvo kedrovo i crvca i isopa.
Poi il Signore mi disse: Alzati, mettiti in cammino alla testa del tuo popolo: entrino nel paese che giurai ai loro padri di dar loro e ne prendano possesso
Nego mi reče Gospod: Ustani i idi pred narodom ovim da udju u zemlju za koju sam se zakleo ocima njihovim da ću im je dati da je naslede.
lo prendano i sacerdoti, ognuno dalla mano del proprio conoscente; con esso eseguiscano le riparazioni del tempio, ovunque appaiano necessarie
Ali do godine dvadeset treće carovanja Joasovog sveštenici još ne opraviše šta beše trošno u domu.
1.004380941391s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?