Prevod od "popoli" do Srpski


Kako koristiti "popoli" u rečenicama:

L'unico modo per salvare entrambi i nostri popoli e' unirci.
Једини начин да се спаси и наше људе је ако се удружимо.
Vogliamo fargli conoscere altre culture, altri popoli, e vedere se quest'esperienza cambierà la sua visione del mondo.
Htjeli bismo vidjeti kako doživljava druge kulture, druge ljude. I vidjeti da li možemo promijeniti njegov pogled na svijet.
Come pensi che l'Umbrella popoli questi scenari di test?
Како мислиш да је "Умбрела" насељавала тестна подручја?
Perché quando non crederemo più nell'unione tra popoli diversi avremo gettato Ia spugna e io non sono disposto a farlo.
Izgubimo li vjeru da različito može zajedno odustali smo od svijeta, a na to nisam spreman.
Questi furono i figli di Cam secondo le loro famiglie e le loro lingue, nei loro territori e nei loro popoli
To su sinovi Hamovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.
Questi furono i figli di Sem secondo le loro famiglie e le loro lingue, territori, secondo i loro popoli
To su sinovi Simovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.
«Eccomi: la mia alleanza è con te e sarai padre di una moltitudine di popoli
Od mene evo zavet moj s tobom da ćeš biti otac mnogim narodima.
Ti benedica Dio onnipotente, ti renda fecondo e ti moltiplichi, sì che tu divenga una assemblea di popoli
A Bog Svemogući da te blagoslovi, i da ti da veliku porodicu i umnoži te, da od tebe postane mnoštvo naroda,
Poi levarono l'accampamento e un terrore molto forte assalì i popoli che stavano attorno a loro, così che non inseguirono i figli di Giacobbe
Potom otidoše. A strah Božji dodje na gradove koji behu oko njih, te se ne digoše u poteru za sinovima Izrailjevim.
dicendomi: Ecco, io ti rendo fecondo: ti moltiplicherò e ti farò diventare un insieme di popoli e darò questo paese alla tua discendenza dopo di te in possesso perenne
I reče mi: Učiniću te da narasteš i namnožiš se; i učiniću od tebe mnoštvo naroda, i daću zemlju ovu semenu tvom nakon tebe da je njihova do veka.
Non sarà tolto lo scettro da Giuda nè il bastone del comando tra i suoi piedi, finché verrà colui al quale esso appartiene e a cui è dovuta l'obbedienza dei popoli
Palica vladalačka neće se odvojiti od Jude niti od nogu njegovih onaj koji postavlja zakon, dokle ne dodje Onaj kome pripada, i Njemu će se pokoravati narodi.
Ora, se vorrete ascoltare la mia voce e custodirete la mia alleanza, voi sarete per me la proprietà tra tutti i popoli, perché mia è tutta la terra
A sada ako dobro uzaslušate glas moj i uščuvate zavet moj, bićete moje blago mimo sve narode, premda je moja sva zemlja.
Date per il Signore, stirpi dei popoli, date per il Signore gloria e onore
Dajte Gospodu, plemena narodna, dajte Gospodu slavu i čast.
Non sapete che cosa abbiamo fatto io e i miei padri a tutti i popoli di tutti i paesi?
Eda li ne znate šta sam učinio ja i moji stari od svih naroda na zemlji?
giudicherà il mondo con giustizia, con rettitudine deciderà le cause dei popoli
Sedi u potaji kao lav u pećini; sedi u zasedi da uhvati ubogoga; hvata ubogoga uvukavši ga u mrežu svoju.
Cantate inni al Signore, che abita in Sion, narrate tra i popoli le sue opere
Ustani Gospode! Digni ruku svoju, ne zaboravi nevoljnih.
Sprofondano i popoli nella fossa che hanno scavata, nella rete che hanno teso si impiglia il loro piede
Gospod je car svagda, doveka, nestaće neznabožaca sa zemlje njegove.
Tornino gli empi negli inferi, tutti i popoli che dimenticano Dio
Da daš sud siroti i nevoljniku, da prestanu goniti čoveka sa zemlje.
La tua destra ti mostri prodigi: le tue frecce acute colpiscono al cuore i nemici del re; sotto di te cadono i popoli
Presto je Tvoj, Bože, večan i nepokolebljiv; skiptar je carstva Tvog skiptar pravice.
Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti
Jer je svrh nebesa milost Tvoja i do oblaka istina Tvoja.
Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?.
Zašto da govore neznabošci: Gde je Bog njihov?
I popoli temeranno il nome del Signore e tutti i re della terra la tua gloria
Jer će Gospod sazidati Sion, i javiti se u slavi svojoj;
di colui che percuoteva i popoli nel suo furore, con colpi senza fine, che dominava con furia le genti con una tirannia senza respiro
Koja je ljuto bila narode bez prestanka, i gnevno vladala nad narodima, i gonila nemilice.
Quando io li avrò ricondotti dalle genti e li avrò radunati dalle terre dei loro nemici e avrò mostrato in loro la mia santità, davanti a numerosi popoli
Kad ih dovedem natrag iz naroda i saberem ih iz zemalja neprijatelja njihovih, i posvetim se u njima pred mnogim narodima.
Allora vi consegneranno ai supplizi e vi uccideranno, e sarete odiati da tutti i popoli a causa del mio nome
Tada će vas predati na muke, i pobiće vas, i svi će narodi omrznuti na vas imena mog radi.
Cadranno a fil di spada e saranno condotti prigionieri tra tutti i popoli; Gerusalemme sarà calpestata dai pagani finché i tempi dei pagani siano compiuti
I pašće od oštrica mača, i odvešće se u ropstvo po svim narodima; i Jerusalim će gaziti neznabošci dok se ne izvrše vremena neznabožaca.
Vi saranno segni nel sole, nella luna e nelle stelle, e sulla terra angoscia di popoli in ansia per il fragore del mare e dei flutti
I biće znaci u suncu i u mesecu i u zvezdama; i ljudima na zemlji tuga od smetnje i od huke morske i valova.
tu che per mezzo dello Spirito Santo dicesti per bocca del nostro padre, il tuo servo Davide: e i popoli tramarono cose vane
Koji ustima Davida sluge svog reče: Zašto se bune neznabošci, i narodi izmišljaju prazne reči?
davvero in questa città si radunarono insieme contro il tuo santo servo Gesù, che hai unto come Cristo, Erode e Ponzio Pilato con le genti e i popoli d'Israele
Zaista se sabraše u ovom gradu na svetog Sina Tvog Isusa, kog si pomazao, Irod i pontijski Pilat s neznabošcima i s narodom Izrailjevim,
E dopo averla ricevuta, i nostri padri con Giosuè se la portarono con sé nella conquista dei popoli che Dio scacciò davanti a loro, fino ai tempi di Davide
Koji i primiše očevi naši i donesoše s Isusom Navinom u zemlju neznabožaca, koje oturi Bog ispred lica naših otaca, tja do Davida,
Ma il Signore disse: «Và, perché egli è per me uno strumento eletto per portare il mio nome dinanzi ai popoli, ai re e ai figli di Israele
A Gospod mu reče: Idi, jer mi je on sud izbrani da iznese ime moje pred neznabošce i careve i sinove Izrailjeve.
distrusse sette popoli nel paese di Canaan e concesse loro in eredità quelle terre
I zatrvši sedam naroda u zemlji hananskoj na kocke razdeli im zemlju njihovu.
Egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: Così sarà la tua discendenza
On verova na nadu kad se nije bilo ničemu nadati da će on biti otac mnogim narodima, kao što mu beše rečeno: Tako će biti seme tvoje.
Poi l'angelo mi disse: «Le acque che hai viste, presso le quali siede la prostituta, simboleggiano popoli, moltitudini, genti e lingue
I reče mi: Vode, što si video, gde sedi kurva, ono su ljudi i narodi, i plemena i jezici.
2.4265511035919s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?