Prevod od "perdonarmi" do Srpski


Kako koristiti "perdonarmi" u rečenicama:

Spero solo che un giorno possiate perdonarmi.
Samo se nadam da æete jednog dana moæi da mi oprostite.
So che non potrai mai perdonarmi.
Znam da mi ne možeš nikada oprostiti.
Spero che un giorno riuscirai a perdonarmi.
Nadam se, da jednog dana, èeš moæi da mi oprostiš.
Spero che entrambi mi capirete e che saprete perdonarmi per ciò che ho deciso di fare.
"nadam se da cete oboje razumeti... "i oprostiti mi ovu moju odluku.
Vi prego di perdonarmi per avervi rubato del tempo... e di accettare i miei migliori auguri di salute e felicita'.
Oprostite što sam Vam oduzeo vreme i prihvatite moje želje za sreæu i zdravlje.
Ma ti supplico, dal profondo del cuore di perdonarmi per non essere venuto.
Ali te svim srcem molim da mi oprostiš što nisam došao.
Mi sono comportata da perfetta idiota, spero che tu possa perdonarmi.
Ponela sam se kao kompletan idiot, i nadam se da}es mo}i da mi oprostis.
Credi che lo troverai mai il modo di perdonarmi?
Misliš da æeš mi moæi oprostiti?
Crede che Dio potrà mai perdonarmi?
Da li æe mi Bog oprostiti?
Nonostante ciò, di questa cosa non riesco ancora a perdonarmi.
Али ипак, тешко ми је да то себи опростим.
Non vi sto chiedendo di perdonarmi.
l ne tražim da mi oprostite.
Già, dovrai perdonarmi se non sono dell'umore giusto per lanciare petali di rose sui tuoi piedi.
Da, pa, moraæeš mi oprostiti ako nisam raspoložen da ti pred noge prosipam ružine latice.
E per quello che ho fatto, ti prego di perdonarmi.
За све што сам урадио... молим те, опрости ми.
Non mi aspetto che tu capisca quello che ti ho fatto, ma spero che un giorno tu possa perdonarmi.
Ne oèekujem da shvatiš što sam ti uèinio, ali nadam se da æeš mi jednoga dana oprostiti.
E sebbene il mio compito di testimone mi obblighi a fare questo discorso, dovrete perdonarmi ma sara' da bollino verde, perche'... dopotutto sono in corsa per il posto da procuratore.
I iako je moj posao kao kuma da kažem par reèi, moraæete mi oprostiti što æe biti kulturne, jer ipak se kandidujem za tužioca.
Vede, ho fatto la mia penitenza e ho chiesto a dio di perdonarmi e lui l'ha fatto, per quanto ne so, e sono stato molto buono da allora.
Видите, покајао сам се, и молио сам Бога да ми опрости, и јесте колико ја знам. И од тада сам заиста добар.
Voglia perdonarmi, generale, per questa piccola retata ho dovuto scrivere rapporti tutto il giorno.
Опростите ми, генерале, цео дан пишем извештаје.
Se ho dimenticato il nome di qualcuno, spero che vorrà perdonarmi.
Ako sam nekoga zaboravila da pomenem, neka mi oprosti.
Spero che possiate perdonarmi per il mio comportamento.
Nadam se da æeš mi oprostiti zbog moga ponašanja.
Ti prego di perdonarmi per quello che sto per dirti e sappi che è la cosa più difficile che abbia fatto in vita mia.
Molim te, oprosti mi za ono što æu ti reæi. I znaj da mi je to najteža stvar koju sam ikada morala uèiniti u životu.
Ti sto solo chiedendo di trovare... un piccolo spazio nel tuo cuore per perdonarmi, solo un piccolo spazio.
Samo tražim da ako možeš da pronaðeš... Pronaðeš malo mesto u srcu kako bi mi bar malo oprostio.
Non posso perdonarmi di aver oltrepassato i limiti.
Ne mogu sebi da oprostim što sam prekoraèio granicu.
E per tutto quelle stronzate che ho detto e fatto, spero tu possa perdonarmi.
Сво оно срање које сам рекао и које сам урадио, надам се да ћеш ми опростити.
Amore, puoi perdonarmi per aver provato a tenerti questo segreto?
Dragi, da li možeš da mi oprostiš što sam krila tu veliku tajnu od tebe?
Pensate che non possa perdonarmi, ma non lo conoscete.
Mislite da mi neće oprostiti, ali vi ga ne znate.
Le ho inferto un colpo violento e posso solo pregarla di perdonarmi.
Ja sam vam zadao nasilan udarac. Mogu samo moliti za vaš oproštaj.
Spero che tu possa perdonarmi Sarah, perche' io non riesco a perdonare me stesso.
Nadam se da možeš da mi oprostiš, Sara, zato što ja ne mogu.
Tutto quello che posso fare... e' chiederti di fare quello che hai sempre fatto... e cioe' di essere il migliore di noi due... e di perdonarmi.
Sve što mogu da uradim je da te zamolim je da uradiš ono što si uvek radio... To je da budeš veæi èovek i da mi oprostiš.
Non ti sto chiedendo di perdonarmi.
Ne tražim od tebe da mi oprostiš.
Spero tu possa sentirmi e perdonarmi.
Nadam se da me èuješ i da mi opraštaš.
"Ti prego di perdonarmi per non averti detto la verità."
Oprosti što ti nisam rekao istinu.
E devi anche perdonarmi perché... non posso tornare a casa.
И унапред ти се извињавам јер... још не могу да дођем кући.
Beh, ti prego di perdonarmi per aver sprecato il tuo tempo, allora.
Онда ми опростите што сам вам траћио време.
Se mi sta chiedendo se mai riusciro' a perdonarmi... la risposta e' no.
Ако питате да ли ћу опростити себи, – нећу.
Non capisco come tu possa perdonarmi dopo cio' che ho fatto in aula.
Ne razumem kako da mi oprostiš nakon što sam učinio tamo.
Qualunque cosa accada ora, spero potrai perdonarmi.
Šta god da ti se dogodi nadam se da æeš mi oprostiti.
Spero che, un giorno, potrai perdonarmi.
Надам се да ћеш ми једног дана опростити.
Non posso far altro che chiedere a Dio e a te di perdonarmi per la sofferenza che ho causato e ringraziarti per ogni giorno trascorso insieme.
Све што могу је замолити Бога и тебе... је опроштој за бол који сам нанео. И захвалити се за сваки дан који смо провели заједно.
Spero che tu possa perdonarmi per averti tenuta con me e per averti lasciata andare.
Надам се да ми можеш опростити што сам те задржала. И што сам те пустила да одеш.
Io spero che un giorno potrai perdonarmi.
Надам се да ћеш ми опростити.
Voglio solo sapere se puoi perdonarmi.
Samo moram da znam da li si mi oprostila?
Poi rialzò lo sguardo e disse, "Gli chiederei di perdonarmi di essere stata sua madre e non aver mai saputo cosa accadeva nella sua testa."
I onda je podigla pogled i rekla: "Ja bih ga pitala da mi oprosti što, kao njegova majka, nikad nisam znala šta se događa u njegovoj glavi."
I linguisti vorranno perdonarmi la grammatica, perché non li ho più guardati negli ultimi dieci anni.
Lingvisti, molim vas oprostite mi gramatičke greške, jer nisam ovo čitala već 10 godina.
1.799546957016s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?