Prevod od "orlo" do Srpski


Kako koristiti "orlo" u rečenicama:

Mi sembra di essere sull'orlo della pazzia.
Oseæam se kao da gubim razum.
Da quell'incidente nel parco, siamo sull'orlo del fallimento.
Ona nesreæa u parku skoro nas je dovela do bankrota.
Non voglio trovarmi in una battaglia... ma aspettare sull'orlo di una che non posso evitare è ancora peggio.
Ne želim da uèestvujem u bici... ali išèekivanje pred bitku od koje ne mogu da pobegnem, još je gore.
La razza umana e' sull'orlo dell'estinzione.
Ljudska rasa je na ivici izumiranja.
Spero davvero che proteggere questo uomo sia valso il rischio di spingerci sull'orlo della Terza Guerra Mondiale.
Stvarno se nadam da je zastita tog coveka vredna izazivanja 3 svetskog rata.
La nostra sicurezza, il nostro futuro, si trovano sull'orlo del precipizio.
Naša sigurnost, naša buduænost je pred velikim padom.
Il Tierra Project è solo una piccola parte di una rete globale di eco-parchi che Greene Planet ha creato per ringiovanire un mondo sull'orlo del precipizio,
Projekt Tierra je samo jedan mali deo globalne mreže Eko parkova... koje je stvorila Green Planet... da bi podmladila svet koji je na ivici kolapsa.
Quei selvaggi mettono a repentaglio tutta la nostra operazione, siamo sull'orlo della guerra e tu dovresti trovare una soluzione diplomatica.
Ti divljaci ugrožavaju našu cijelu operaciju. Na rubu smo rata, a ti tražiš diplomatsko rješenje?
Abbiamo salvato l'umanita' dall'orlo del precipizio abbiamo ristabilito l'ordine.
Vratili smo èoveèanstvo iz propasti. Uspostavili red.
Ammesso che questo sia il suo nome... lo cerco di salvare il ranch di mio padre, che è sull'orlo della liquefazione agricola mentre lei se ne sta mano nella mano con questa sgualdrina!
Ако ти је то уопште име! Покушавам да спасем имање мог тате, које је на ивици пропасти, док се ви играте рингераје са овим лудацима!
È chiaro che siamo sull'orlo di una grande transizione nella vita umana, ciò che abbiamo davanti adesso è questo cambiamento fondamentale della vita che abbiamo conosciuto nel secolo scorso.
Jasno je kako se nalazimo na rubu velike promjene u ljudskim životima... Ono sa čime se sada suočavamo je temeljna promjena života kakvog smo poznavali tokom posljednjeg vijeka.
Siamo sull'orlo di una guerra con Jotunheim.
Na ivici smo rata s Jotunhajmom.
Al mio risveglio, siamo sull'orlo di un precipizio, cadiamo per 30 metri e finiamo nel fiume.
Следеће чега се сећам, над литицом смо. Падамо 30 метара, право надоле у реку.
L'avidità ti porta sull'orlo del baratro, vero?
Pohlepa te je stvarno dovela do ivice, zar ne?
È la nostra debolezza di cuore a spingerci sull'orlo del baratro.
Slabost našeg srca nas je dovela do ivice propasti.
Alla fine, mentre era sull'orlo, vide una luce, si sporse per toccarla... e scivolò.
Konaèno, stajala je na samoj ivici, i videla je svetlo. Nagnula se da ga dotakne, I okliznula se!
Perché evidentemente mi diverto a prendere decisioni sbagliate e a vivere sull'orlo della povertà.
Jer baš volim da donosim loše životne odluke, i da nas držim na ivici siromaštva.
Disse che non voleva piu' vivere e si sporse sull'orlo della Porta della Luna.
Рекла је да не жели више да живи. Стајала је на ивици Месечеве капије.
Come Krypton, questo pianeta è sull'orlo di una rovina ecologica.
BAŠ KAO I KRIPTON, OVA PLANETA JE NA IVICI EKOLOŠKE KATASTROFE.
Visto che la città era sull'orlo della guerra civile, direi che è un buon inizio.
Uzevši u obzir da je grad bio na ivici graðanskog rata rekao bih da je ovo dobar poèetak.
L'intera contea è sull'orlo del fallimento.
Ceo okrug je na ivici propasti.
Ma vi dirò, ciò che più aiuta è la mia sensazione, la mia convinzione, la mia speranza che in materia di atteggiamenti nei confronti dell'introversione, della tranquillità e della solitudine, siamo davvero in bilico sull'orlo di un cambiamento radicale.
Ali ono što mi još više pomaže je moj osećaj, verovanje, nada da su naši stavovi prema introvertnosti, nenametljivim osobama i samoći zaista na samom pragu dramatičnih promena.
Veniva assunto in aziende sull'orlo del fallimento e tagliava il 30% della forza lavoro, trasformando città americane in città fantasma.
Он би у фирмама у пропадању отпустио 30% радне снаге, претварајући америчке градове у градове духова.
Come introdurre il concetto della corsa in una nazione che è costantemente sull'orlo della guerra?
Kako predstaviti koncept trčanja narodu koji je stalno na ivici rata?
Alla fine la mia famiglia mi salvò, ma avevo già perso 8 chili in tre settimane, oltre ad avere sviluppato una grave anemia, ed ero sull'orlo del suicidio.
Porodica me je konačno spasila, ali do tad sam izgubila 8, 5 kilograma za tri nedelje, uz to sam dobila ozbiljnu anemiju i bila sam na ivici samoubistva.
Immaginate dei biscotti caldi e appiccicosi, croccanti dolcetti, torte vellutate, coni di cialda riempiti di gelato fino all'orlo.
Zamislite tople, mekane kolače, krckave bombone, vazdušaste torte, kornete pune sladoleda.
Farai cordoni di porpora viola sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura; così farai sull'orlo del telo estremo nella seconda sutura
I načini petlje od porfire po kraju jednog zavesa, gde će se krajevi sastavljati, i tako načini po kraju drugog zavesa, gde će se krajevi sastavljati.
Farai cinquanta cordoni sull'orlo del primo telo, che è all'estremità della sutura, e cinquanta cordoni sull'orlo del telo della seconda sutura
I načini pedeset petalja na stražnjem kraju prvog zavesa, gde će se sastavljati, a pedeset petalja na kraju drugog zavesa, gde će se sastavljati.
un sonaglio d'oro e una melagrana, un sonaglio d'oro e una melagrana intorno all'orlo del manto
Zvonce zlatno pa šipak, zvonce zlatno pa šipak po skutu od plašta svuda unaokolo.
Fece cordoni di porpora viola sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura e fece la stessa cosa sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura e fece la stessa cosa sull'orlo del telo estremo nella seconda sutura
I načiniše petlje od porfire po kraju prvog zavesa na onoj strani gde će se sastaviti s drugim; i tako načiniše na svakom zavesu po kraju gde će se sastaviti s drugim.
Rivestì d'oro puro il suo piano, i suoi lati, i suoi corni e gli fece intorno un orlo d'oro
I pokova ga čistim zlatom ozgo i sa strane unaokolo, i rogove; i načini mu venac od zlata unaokolo.
Fece anche due anelli d'oro sotto l'orlo, sui due fianchi, cioè sui due lati opposti; servivano per inserire le stanghe destinate a trasportarlo
I dva biočuga od zlata načini mu ispod venca na dva ugla njegova s obe strane, da u njima stoje poluge da se može nositi o njima.
Fecero due altri anelli d'oro e li collocarono alle due estremità del pettorale sull'orlo che era dalla parte dell'efod, verso l'interno
I načiniše još dve zlatne grivne, i metnuše ih na dva kraja naprsniku, na strani prema oplećku iznutra.
Fecero sonagli d'oro puro e collocarono i sonagli in mezzo alle melagrane, intorno all'orlo del manto
I načiniše zvonca od čistog zlata, i metnuše zvonca medju šipke, po skutu od plašta unaokolo izmedju šipaka.
Da Aroer, che è sull'orlo della valle dell'Arnon, e dalla città che è sul torrente stesso, fino a Gàlaad, non ci fu città che fosse inaccessibile per noi: il Signore nostro Dio le mise tutte in nostro potere
Od Aroira koji je na potoku Arnonu, i od grada koji je u dolini, pa do Galada ne beše grada koji bi nam odoleo: sve to dade nam Gospod Bog naš.
da Aroer, che è sull'orlo della valle dell'Arnon, fino al monte Sirion, cioè l'Ermon
Od Aroira, koji je na potoku Arnonu, do gore Siona, a to je Ermon,
Fece un bacino di metallo fuso di dieci cubiti da un orlo all'altro, rotondo; la sua altezza era di cinque cubiti e la sua circonferenza di trenta cubiti
I sali more; deset lakata beše mu od jednog kraja do drugog, okruglo unaokolo, a pet lakata beše visoko, a unaokolo mu beše trideset lakata.
Intorno, sotto l'orlo, c'erano cucurbite, dieci per ogni cubito; le cucurbite erano disposte in due file ed erano state colate insieme con il bacino
I ispod kraja njegovog behu ispupčene kao jabuke svuda unaokolo po deset na jedan lakat, kojima beše optočeno more unaokolo, dva reda jabuka beše saliveno s njim.
Sotto l'orlo, per l'intera circonferenza, la circondavano animali dalle sembianze di buoi, dieci per cubito, disposti in due file e fusi insieme con la vasca
A pod njim behu likovi volovski, koji stajahu svuda unaokolo, po deset na jednom laktu, te okružavahu more: dva reda beše tih volova, salivenih s morem.
E' come olio profumato sul capo, che scende sulla barba, sulla barba di Aronne, che scende sull'orlo della sua veste
Kao dobro ulje na glavi, koje se stače na bradu, bradu Aronovu, koje se stače na skut od haljine njegove;
La piattaforma superiore era un quadrato di quattordici cubiti di lunghezza per quattordici cubiti di larghezza, con un orlo intorno di mezzo cubito, e la base, intorno, di un cubito: i suoi gradini guardavano a oriente
I pojas da je četrnaest lakata dug i četrnaest lakata širok na četiri strane, a oplata oko njega od po lakta, i podnožje mu od lakta unaokolo, i basamaci mu da budu okrenuti na istok.
E Gesù disse loro: «Riempite d'acqua le giare e le riempirono fino all'orlo
Reče im Isus: Napunite sudove vode. I napuniše ih do vrha.
0.88412308692932s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?