Prevod od "mostrerò" do Srpski


Kako koristiti "mostrerò" u rečenicama:

E forse ti mostrerò quanto lo sono una volta tornata a casa.
Možda æu ti pokazati koliko sreæna kad doðem kuæi.
Troverò quello stronzo e dimostrerò che bobby è innocente e ti mostrerò cos'è la vera lealtà.
Naæi æu tog skota i onda æu dokazati Bobijevu nevinost i pokazati ti kako izgIeda IojaInost.
Non mi mostrerò più a te finché non avrò la prova che Alamut abbia tradito.
Заветујем се да нећу да станем пред тобом, док не будем држао доказ о издаји Аламута.
A chi insulta Sua Maestà, mostrerò la vera forza dell'esercito imperiale!
Pokazaæu im pravu snagu Imperijalne vojske!
Ora ti mostrerò delle immagini e analizzeremo la reazione del tuo cervello a ognuna di loro.
Pokazat æu ti neke slike dok skreniramo reakciju koju svaka stvara u tvom mozgu.
Ma, se scopro che menti, ti mostrerò dei modi di morire che neanche immaginavi.
Ali ako saznam da si me lagala, pokazacu ti nacine za umiranje koje ne možeš ni zamisliti.
Mi riporti là e le mostrerò cosa ho visto.
Odvedite me onamo i pokazaæu vam šta sam video.
Mostrerò loro quali sono le conseguenze per aver minacciato una delle persone che ho più a cuore.
Pokazaæu kako završe oni koji prete meni najdražem.
Per la prima volta in pubblico, mostrerò la trasmissione a luce visibile.
I ja po prvi put pokazujem javno ovaj demonstrator vidljivog svetla.
Quello che vi mostrerò sono tutte le cose principali, tutte le principali caratteristiche della mia disciplina - medicina basata sulle prove.
Tako da ću vam ja objasniti glavne stvari, glavne karakteristike discipline kojom se bavim - a to je medicina zasnovana na dokazima.
Vi mostrerò due video, due mamme -- una mente e l'altra dice la verità.
Pokazaću vam dva snimka, radi se o dve majke, jedna laže, jedna govori isitnu.
PM: Ora vi mostrerò un video di una mamma realmente afflitta, Erin Runnion, che affronta in tribunale l'omicida e torturatore di sua figlia.
PM: Sada ću vam pokazati snimak zaista ožalošćene majke, Erin Runion, koja se na sudu obraća ubici i mučitelju svoje ćerke.
Vi accompagnerò nell'osservazione dei dati e vi spiegherò perché i legami che vi mostrerò sono reali.
Провешћу вас кроз податке и потом објаснити зашто постоје повезаности које ћу вам представити.
Vi mostrerò alcuni distinti pezzetti del nostro indice.
Показаћу вам неке појединачне делове нашех индекса.
Ora guardando alle mie transazioni bancarie, vi mostrerò qualcos'altro così che sappiate che il 9 maggio ho comprato 14.79 dollari di benzina presso Safeway Vallejo.
Ako pogledate moje bankovne podatke, dobićete nešto, znate da sam 9. maja kupio gorivo za $14, 79 na pumpi.
Vi mostrerò un video molto breve in cui facciamo uno scenario di collaudo - è molto più veloce.
Pokazaću vam veoma kratak video gde radimo probni scenario -- dosta je brži.
Abbiamo combinato tutto questo in una sintesi unica e vi mostrerò l'aspetto di questa sintesi.
Sve te podatke smo integrisali u jednu celinu i pokazaću vam kako ta sinteza podataka izgleda.
Ora vi mostrerò qualcuno di questi strumenti.
И показаћу вам овде неке од тих алата.
L'ultima cosa che vi mostrerò, l'ultima macchina comportamentale del tempo, è quella che ho creato assieme a Hal Hershfield, presentatomi da un mio coautore di un precedente progetto, Bill Sharpe.
Последње што ћу вам показати, задња временска машина понашања, креирана у сарадњи са Халом Хершфилдом, кога сам упознао преко Била Шарпа, коаутора на претходном пројекту.
Quello che vi mostrerò sono le incredibili macchine molecolari che creano il tessuto vivente del vostro corpo.
Pokazaću vam zadivljujuće molekularne mašine koje stvaraju živu materiju vašeg tela.
Quello che vi mostrerò è una rappresentazione accurata della macchina replicatrice di DNA che è in funzione proprio ora nel vostro corpo, almeno per la biologia del 2002.
Ono što ću vam sada pokazati je tačan prikaz stvarne mašine za replikaciju DNK koja se sada odvija u vašem telu, barem prema biologiji iz 2002.
Ora, vi mostrerò qualche forum, molti dei quali sono stati organizzati dagli studenti stessi.
Sada ću vam pokazati neke diskusije, mnoge su samoorganizovane od strane samih studenata.
Abbiamo deciso di portare le persone in laboratorio e condurre un piccolo esperimento e queste persone adottano per due minuti una postura di forza elevata o una postura di forza limitata e vi mostrerò cinque posture, anche se ne hanno assunte solo due.
Doveli smo ljude u laboratoriju i sproveli mali eksperiment, u kome su ovi ljudi zauzeli u toku dva minuta, dominantne ili potčinjene poze. Pokazaću vam pet ovakvih poza, iako su oni zauzeli samo dve.
Per concludere vi mostrerò la strategia
Za kraj ću vam samo pokazati strategiju.
(risate) Questa è la mia rivelazione. Perchè ora ve ne mostrerò uno spezzone.
(Smeh) I sada ću ga prikazati. Pokazaću vam video klip.
Vi mostrerò un filmato di una giovane signorina.
Pokazaću vam snimak jedne mlade dame.
È reale, questo grafico... bè ve lo mostrerò un'altra volta quando avremo delle slide.
Stvarno je, ovaj grafik, pokazaću vam da nekom drugom prilikom kad budemo imali slajdove.
Sono i canali della vita e, come vi mostrerò, possono anche diventare i canali della morte.
Ovo su krvni sudovi života i kao što ću vam pokazati, mogu takođe biti i krvni sudovi smrti.
La risposta è sì, e adesso vi mostrerò come.
Pa, odgovor je da. I pokazaću vam kako.
Vi mostrerò alcuni esempi di ciò che il progresso ha reso possibile.
Izneću vam neke primere šta je sve moderni progres učinio dostupnim i mogućim.
Eseguirete ogni cosa secondo quanto ti mostrerò, secondo il modello della Dimora e il modello di tutti i suoi arredi
Kao što ću ti pokazati sliku od šatora i sliku od svih stvari njegovih, tako da načinite.
Elia rispose: «Per la vita del Signore degli eserciti, alla cui presenza io sto, oggi stesso io mi mostrerò a lui
A Ilija reče: Tako da je živ Gospod nad vojskama, pred kojim stojim, danas ću mu se pokazati.
Io vi mostrerò la mano di Dio, non vi celerò i pensieri dell'Onnipotente
Učim vas ruci Božjoj, i kako je u Svemogućeg ne tajim.
Chi offre il sacrificio di lode, questi mi onora, a chi cammina per la retta via mostrerò la salvezza di Dio
Onaj mene poštuje koji prinosi hvalu na žrtvu i koji je putem na opazu. Ja ću mu pokazati spasenje Božije.
Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza
Dugog života nasitiću Ga, i pokazaću mu spasenje svoje."
Perciò, ecco io mostrerò loro, rivolgerò loro questa volta la mia mano e la mia forza. Essi sapranno che il mio nome è Signore
Zato, evo, ja ću ih naučiti sada, pokazaću im ruku svoju i silu svoju, da poznadu da mi je ime Gospod.
Io vi accetterò come soave profumo, quando vi avrò liberati dai popoli e vi avrò radunati dai paesi nei quali foste dispersi: mi mostrerò santo in voi agli occhi delle genti
Mili ćete mi biti s ugodnim mirisom, kad vas izvedem iz naroda i saberem vas iz zemalja u koje ste rasejani; i biću posvećen u vama pred narodima.
Io mostrerò la mia potenza e la mia santità e mi rivelerò davanti a genti numerose e sapranno che io sono il Signore
I proslaviću se i posvetiću se i biću poznat pred mnogim narodima, i poznaće da sam ja Gospod.
Eccomi a te, oracolo del Signore degli eserciti. Alzerò le tue vesti fin sulla faccia e mostrerò alle genti la tua nudità, ai regni le tue vergogne
Evo me na te, govori Gospod nad vojskama, i uzgrnuću ti skute tvoje na lice, i pokazaću narodima golotinju tvoju i carstvima sramotu tvoju.
Chi viene a me e ascolta le mie parole e le mette in pratica, vi mostrerò a chi è simile
Svaki koji ide za mnom i sluša reči moje i izvršuje ih, kazaću vam kakav je:
e io gli mostrerò quanto dovrà soffrire per il mio nome
A ja ću mu pokazati koliko mu valja postradati za ime moje.
Al contrario uno potrebbe dire: Tu hai la fede ed io ho le opere; mostrami la tua fede senza le opere, ed io con le mie opere ti mostrerò la mia fede
No može ko reći: Ti imaš veru, a ja imam dela. Pokaži mi veru svoju bez dela svojih, a ja ću tebi pokazati veru svoju iz dela svojih.
Dopo ciò ebbi una visione: una porta era aperta nel cielo. La voce che prima avevo udito parlarmi come una tromba diceva: Sali quassù, ti mostrerò le cose che devono accadere in seguito
Potom videh: i gle, vrata otvorena na nebu, i glas prvi koji čuh kao trubu gde govori sa mnom, reče: Popni se amo, i pokazaću ti šta će biti za ovim.
Poi venne uno dei sette angeli che hanno le sette coppe piene degli ultimi sette flagelli e mi parlò: «Vieni, ti mostrerò la fidanzata, la sposa dell'Agnello
I dodje k meni jedan od sedam andjela koji imahu sedam čaša napunjenih sedam zala poslednjih, i reče mi govoreći: Hodi da ti pokažem nevestu, Jagnjetovu ženu.
1.0651729106903s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?