Un "pescatore" metteva un amo in cima a un bastone per infilarlo dietro le vetrine e le porte dei negozi.
Pecaroš stavlja udicu na kraj štapa da se ušunja kroz prozore i vrata.
Se la cosa ti metteva a disagio, perché l'hai sbattuta su tutte le copertine?
Nije po volji, a objavili ste to širom sveta.
In Xena non si nota tanto perché è travestito da gnomo, ma quando eravamo piccoli metteva in scena delle versioni casalinghe dei musical di Andrew Lloyd Webber, su in soffitta, ed erano terribili.
U Kseni se nije vidjelo jer je u dlakavu kostimu, ali dok je bio mali, izvodio je jeftine izvedbe mjuzikala Andrewa Lloyda Webbera na tavanu. Živi užas.
Michelle Philips metteva in pratica quello che cantava.
O postoji, ta Mišel Filips ide kao što prièa
Di certo nessuno si metteva in fila per comprare le loro automobili.
Jedna stvar je sigurna: niko nije èekao u redu za njihove automobile.
Costello registrava tutto, lo metteva in una scatola e lo dava al suo avvocato.
Costello je snimao sve razgovore. i slao odvjetniku.
Non si metteva bene per il giovane principe.
Izgledalo je lose po malog princa.
Tutte le mattine coglieva dei gelsomini che metteva nel reggiseno per profumarsi.
Свако јутро је стављала јасминов цвет у грудњак.
Avevo detto... che renderlo ufficiale mi metteva a disagio, e tu l'hai fatto lo stesso?
Ali to je bilo ispravno da se uradi. - Rekao sam da mi je ova stvar o objavljivanju neugodna, a ti odeš i opet to uradiš!
Metteva un po' di mangime sui tasti che voleva che la gallina beccasse, per poi suonare la canzone.
Само је просуо мало хране за пилиће на типке по којима је хтео да петао кљуца како би одсвирао песму.
Quindi, c'e' una sola cosa che mi metteva voglia di saltare da un ponte?
Da li postoji neki razlog zašto bih poželeo da skočim s mosta?
Era un dettaglio che metteva a rischio i nostri piani e Jürgen I'aveva capito.
A rezultat toga nije se previše uklapao sa našim planovima. Shvatiæeš ti to.
Non ricordava neanche come si masticava, metteva tutto nel frullatore.
Zaboravio je da žvaæe, sve je stavljao u blender.
Otis era quello che li metteva nel fienile!
On ih je sam smeštao u ambar.
Sei esattamente nel punto in cui si metteva tuo padre quando parlavamo.
Stojiš upravo na mestu gde je tvoj otac stajao dok smo prièali.
E' dove ci metteva quando facevamo qualcosa di sbagliato.
Tamo nas je odvodila kada smo bile loše.
Il solo fatto di starmi vicino, metteva la sua vita in pericolo.
Samo boravak kraj mene je stavlja u opasnost.
Devi averlo ferito con gli artigli, mentre ti metteva i punti.
Једном или двапут си га посекао док те је шио.
Ricordi quando venivano a trovarci, noi eravamo ragazzi, e lui prendeva una sedia e si metteva fuori in giardino ogni sera a guardare la strada?
Сећаш се да смо као деца увече износили столицу напоље и гледали друм.
Mi metteva sempre nell'armadio, con la mia bambola, mentre lei si dava da fare.
Uvijek bi me stavila u ormar s mojom lutkom kad je imala posla.
All'eta' di 26 anni, Ludwig van Beethoven era sordo e metteva fine alla sua carriera di pianista di successo.
U 26 godini, Ludwig van Beethoven je postao gluh, što je okonèalo njegovu karijeru uspješnog koncertnog pijaniste.
Per un attimo, Don penso' di masturbarsi ricorrendo solo all'immaginazione, ma l'enorme qualita' e quantita' disponibile su Internet metteva il suo cervello in posizione secondaria.
Don je nakratko razmislio o tome da masturbira koristeæi samo svoju maštu, ali sam kvalitet i raznolikost koji se može naæi na internetu uèinila je njegov mozak inferiornom zamenom.
Anche mia nonna metteva la farina nel frigo.
Moja baba je držala brašno u frižideru.
E quindi era bello quando una di loro si metteva in mostra.
Било је лепо кад би се једна од њих појавила.
Un giorno, mentre mio padre metteva insieme la documentazione per farci ottenere la nazionalità francese, ho visto passare dei documenti che hanno destato la mia attenzione.
Једног дана, док је мој отац радио на документу којим бисмо добили француско држављанство, десило се да сам видела нека документа која су привукла моју пажњу.
Tutto il giorno faceva tante domande al suo padrone per sapere, per accumulare maggiori conoscenze, e la notte, al riparo dagli sguardi, metteva in pratica tutte le sue esperienze,
Преко дана је постављао много питања свом шефу да научи, да прикупи што више знања, и ноћу, када није било посматрача, он је научено примењивао у пракси.
Poi metteva semplicemente fuori la mano e diceva, "Me ne dai un po'?"
Zatim bi Beti ispružila ruku i rekla, Hoćeš li da mi daš malo?
L'esaminatore lo guardava, lo analizzava dall'inizio alla fine, diceva "ah hah" e lo metteva sul mucchio.
On bi ih pogledao, od vrha do dna lista, rekao "aham" i ostavio na gomilu pored.
L'esaminatore lo guardava, prendeva il foglio, non lo guardava, non lo analizzava e semplicemente lo metteva sulla pila delle pagine.
Rukovodilac eksperimenta ga je pogledao, uzeo papir u svoje ruke, nije ga uopšte pregledao, već samo položio na hrpu drugih papira.
Due minuti dopo ho ricevuto una risposta da una persona di nome Kimberly dagli Stati Uniti che mi metteva all prova: perché dovevo preoccuparmene?
Dva minuta kasnije, dobio sam odgovor od Kimberli iz SAD-a, kojim me izaziva da kažem zašto brinem.
Aveva visibilmente -- le orecchie in avanti, ce la metteva tutta e a metà strada, le zampe cedettero, e cadde all'indietro.
Videlo se na njoj - uši su postale isturene napred, krenula je svom snagom do pola puta, kada su je noge izdale i pala je pozadi.
Il giorno seguente guardai di nuovo mentre la matriarca rompeva un ramo e lo metteva in bocca e poi ne rompeva un altro e lo lasciava cadere a terra.
Sledećeg dana sam ponovo posmatrao kako matrijarh lomi granu i stavlja je u usta, a zatim lomi drugu i baca je na zemlju.
Solo sapere che i miei coinquilini erano nella stessa casa mi metteva a disagio.
Sama činjenica da su cimeri u istoj kući činila je da se osetim neprijatno.
Se si torna indietro di 50 000 anni all'era del Paleolitico, fino ai primi anni dell'Homo Sapiens, ciò che riscontriamo è che il mondo era pieno di pericoli, la natura intera ce la metteva tutta per ucciderci.
Ako se vratite 50 000 godina unazad u paleolitsko doba, u rano doba homo sapiensa otkrićete da je svet bio ispunjen opasnošću, svim tim silama koje su radile veoma naporno da nas ubiju.
Prima si scriveva il messaggio su un foglio di carta, poi lo si metteva in una busta sigillata, e a quel punto si spediva, dopo aver messo francobollo e indirizzo.
Prvo biste poruku napisali na parčetu papira, zatim biste je stavili u zapečaćen koverat pa biste je poslali pošto stavite markicu i adresu.
Quando sua madre metteva uno dei suoi dischi preferiti, lui diceva correttamente: "Beethoven!"
Kada bi njegova majka pustila jednu od njegovih omiljenih ploča, on bi tačno izjavio: "Betoven!"
Ogni qualvolta si accoppiavano bestie robuste, Giacobbe metteva i rami nei truogoli in vista delle bestie, per farle concepire davanti ai rami
I kad se god upaljivaše stoka rana, metaše Jakov prutove u korita pred oči stoci da bi se upaljivala gledajući u prutove;
Nel giardino dei noci io sono sceso, per vedere il verdeggiare della valle, per vedere se la vite metteva germogli, se fiorivano i melograni
Sidjoh u orašje da vidim voće u dolu, da vidim cvate li vinova loza, pupe li šipci.
Volli poi sapere la verità intorno alla quarta bestia, che era diversa da tutte le altre e molto terribile, che aveva denti di ferro e artigli di bronzo e che mangiava e stritolava e il rimanente se lo metteva sotto i piedi e lo calpestava
Tada zaželeh znati istinu o četvrtoj zveri, koja se razlikovaše od svih i beše vrlo strašna, i imaše zube gvozdene i nokte bronzane, i jedjaše i satiraše, a ostatak nogama gažaše,
0.6023120880127s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?