Svuotiamo il furgone, mangiamo un boccone e torniamo verso le 9.
Istovarićemo kombi, otićemo na klopu i vrnućemo se oko 9.
Devo ancora metterci la ciliegina sopra... e poi ce la mangiamo.
Још само да прелијем с врха са сирупом од вишања па да је поједемо.
Anche nella Repubblica Ceca mangiamo il maiale.
И ми у Чешкој волимо свињетину.
E che se non mangiamo la sua carne o non beviamo il suo sangue non avremo in eredità la vita eterna.
l ako ne jedemo telo njegovo ili ne pijemo krv njegovu veèni život neæemo dobiti.
Ora mangiamo, e poi ci riprenderemo la macchina, ok?
Hajde da jedemo i da uzmemo kola, u redu?
Io sapevo solo che, se siamo ciò che mangiamo, allora volevo mangiare cose buone.
Колико ја знам: ако си оно што једеш, онда желим да једем само добре ствари.
Ci fermiamo qui, mangiamo e dormiamo.
Ostacemo ovde da jedemo i spavamo.
Poi lo saliamo, lo pepiamo, lo rosoliamo nel burro chiarificato e poi ce lo mangiamo.
Онда га посолимо, па побиберимо, па га намажемо путером. А онда га поједемо!
Lo sai vero che mangiamo di nuovo tutti da Raj, stasera?
Ti shvaćaš da će svi večeras jesti kod Raja.
Ci sono 10 calorie di energia da idrocarburi - petrolio e gas naturale - per ogni caloria di cibo che mangiamo nel mondo industrializzato.
Ima 10 kalorija hidrokarbonske energije - nafte i plina - u svakoj kaloriji hrane koju ti i ja pojedemo u industrijalizovanom svijetu.
Siamo gli ultimi due topi, o ci mangiamo a vicenda... o mangiamo gli altri.
VIDIŠ, MI SMO DVA POSLEDNJA PACOVA. MOŽEMO ILI DA POJEDEMO JEDAN DRUGOGA, ILI DA POJEDEMO SVE OSTALE.
Queste troie francesi, mangiamo sempre e non ingrassano mai.
Ове француске кучке, једу све време, а тако су мршаве.
E' da un bel po' che non mangiamo, e voi tre signori avete un aspetto delizioso.
Odavno nitko nije jeo. Vas trojica izgledate slasno.
Noi uomini che mangiamo le bestie abbiamo grande rispetto reciproco.
Životinje koje jedu ljude zaslužuju veliko poštovanje.
Ora chiudiamo tutto e, dopo l'inizio, mangiamo.
Zakljucat cemo se, pa jesti nakon Pocetka.
Ho pensato che, stasera, modifichiamo le cose e mangiamo il dessert prima della cena.
Razmišljao sam da veèeras promenimo stvari i imamo desert pre veèere.
Mangiamo prima del tramonto per risparmiare soldi.
Kao da je loše jesti pre zalaska sunca ili uštedeti novac.
Perché non ci mangiamo un po' di miele...
Zašto svi ne uzmemo malo meda...
Tuttora, quasi tutti i cereali che mangiamo sono in qualche modo geneticamente modificati.
Ипак, скоро сав кукуруз који једемо је на неки начин генетички измењен.
Ed alla fine della catena alimentare, anche noi li mangiamo
И на крају ланца исхране, и ми их једемо.
A questo punto potreste dire: “OK, mangiamo 500 gr di insetti, ma solo per sbaglio.”
Можете рећи, "У реду, значи случајно једемо 500 грама".
Noi mangiamo gli insetti –che sono tanto distanti da noi che questo non succede.
Једемо инсекте - они су нам тако далеки рођаци да се ово не дешава.
Dipendiamo dagl'impollinatori per 1/3 della frutta e della verdura che mangiamo.
Više od trećine voća i povrća koje koristimo u ishrani, zavisi od oprašivača.
"Noi siamo quel che mangiamo" diventa facilmente: "Noi siamo quello che le nostre cellule mangiano".
"Mi smo ono sto mi jedemo" može biti lako opisano kao, "mi smo ono što naše ćelije jedu."
Sono anche la fonte di un terzo del cibo che mangiamo.
Takođe, to je i trećina hrane koju jedemo.
Pensate all'insulina come questo ormone maestro che controlla quello che fa il vostro corpo con il cibo che mangiamo, se bruciarlo o immagazzinarlo.
Zamislite insulin kao glavni hormon koji kontroliše šta će naše telo uraditi s hranom koju pojedemo, da li će je sagoreti ili skladištiti.
Ora, forse le mucche hanno una ricca vita mentale e sono così furbe che hanno deciso di non farcelo sapere, ma noi le mangiamo.
Sada, možda krave imaju jako bogat unutrašnji, duševni život i toliko su pametne da su odlučile da nam ne dozvole da to shvatimo, ali mi njih jedemo.
Raduniamo creature empatiche, le uccidiamo e ce le mangiamo.
Mi zarobljavamo empatična bića, ubijamo ih i jedemo.
Sopravvivenza!" Mangiamo il cibo, lo gustiamo - è buono.
Preživljavanje!“ Jedemo hranu, okusimo je - dobrog je ukusa.
Vediamo il cibo, lo mangiamo, ci piace, ripetiamo.
Vidiš hranu, pojedeš hranu, osećaš se dobro, ponovi.
Ringraziamo il nostro cervello per l'idea, proviamo a farlo e impariamo che se mangiamo cioccolata o gelato quando siamo tristi o arrabbiati, ci sentiamo meglio.
Zahvalimo se mozgu na sjajnoj ideji, probamo to i ubrzo naučimo da ako pojedemo čokoladu ili sladoled kada smo ljuti ili tužni, osećamo se bolje.
Se mangiamo in modo più sano, gestiamo lo stress, ci teniamo in esercizio e amiamo di più. Il cervello ottiene in effetti un maggiore flusso sanguigno e più ossigeno.
Kada jedete zdravije, upravljate stresom, vežbate i volite više, protok krvi u vašem mozgu je veći i on dobija više kiseonika.
Ma se ne mangiamo troppi, la risposta della dopamina non si stabilizza.
Ali ako jedete mnogo, lučenje dopamina se neće smanjiti.
Dobbiamo arrivare alla consapevolezza che anche il mondo è quello che mangiamo.
Moramo da shvatimo da je i svet ono što jedemo.
Il che comprende tutto, il cibo che mangiamo, il vestiario, la TV, il riscaldamento.
To obuhvata baš sve, hranu koju jedemo, odeću, TV, grejanje.
Così, siamo lì che mangiamo e lei rimane a bocca aperta, e dice: "Mamma!
I u sred ručka, njena vilica se oklembesila, i uzviknula je, "Mama!
Noi come società mangiamo il doppio della carne che mangiavamo negli anni '50.
Mi kao društvo jedemo dva puta više mesa nego u '50. godinama.
In fin dei conti, se tutti noi mangiassimo metà della carne che mangiamo sarebbe come se la metà della popolazione fosse vegetariana.
Uostalom, ako bismo svi mi jeli upola manje mesa, bilo bi kao da smo polovina nas vegetarijanci.
Sylvia sta combattendo per salvare gli oceani dal modo in cui mangiamo.
Силвија се бори за очување океана од начина на који се хранимо.
Non si può evitare il fatto che tutto quello che mangiamo ha un impatto globale.
Не може се побјећи од чињенице да све што једемо утиче на свеукупно окружење.
Ora, poiché noi mangiamo il sale della reggia e non possiamo tollerare l'insulto al re, perciò mandiamo a lui queste informazioni
Što dakle platu od dvora primamo, te nam ne priliči da gledamo štetu carevu, toga radi šaljemo i javljamo caru,
Portate il vitello grasso, ammazzatelo, mangiamo e facciamo festa
I dovedite tele ugojeno te zakoljite, da jedemo i da se veselimo.
Non sarà certo un alimento ad avvicinarci a Dio; né, se non ne mangiamo, veniamo a mancare di qualche cosa, né mangiandone ne abbiamo un vantaggio
Ali jelo nas ne postavlja pred Bogom: jer niti ćemo biti veći ako jedemo, ni manji ako ne jedemo.
Se i morti non risorgono, mangiamo e beviamo, perché domani moriremo
Da jedemo i pijemo, jer ćemo sutra umreti.
0.95192193984985s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?