Hanno deliberatamente mischiato la cocaina con l'olio perché non potesse essere estratta.
Ono što su oni namjerno uèinili je da su pomiješali kokain s uljem da se ne može izvuèi.
Ma le mie conoscenze di chimica sono tali che so esattamente come separare l'olio dalla cocaina.
Ali moje znanje o kemiji je takvo da toèno znam kako rastaviti ulje od kokaina.
Hai paura che gli dia l'olio di arachidi, Jack.
Bojiš se zbog ulja od kikirikija?
Quando l'olio brucia nessun angelo puo' toccare o attraversare le fiamme, o muore.
Kad ulje gori nijedan Anðeo ne može dotaknuti, niti proæi kroz plamen, inaèe je mrtav.
Spremilo dentro la mano, ottieni l'olio e sfregalo sul ginocchio.
Стисни то у руци. Узми уље и натрљај на колено.
Ha sempre amato l'olio di lavanda, sin da bambina.
Oduvek je volela ulje lavande, otkako je bila devojèica.
Ehi, Mia, nascondi l'olio per neonati del piccolo.
Mia, bolje sakrij ulje za bebe.
Quel giorno Frank cambio' l'olio all'auto e rimpiazzo' i fusibili delle frecce.
Tog dana Frenk je promenio ulje u automobilu i zamenio osiguraè za žmigavce.
Prendo questo, come obolo da dare per l'Olio Santo..
Uzeo sam ovaj peni za obred.
Mentre l'olio d'oliva accarezza le viscere lasciandosi dietro nient'altro che il profumo.
A maslinovo ulje vas... miluje iznutra, ostavljajući vam ništa osim mirisa.
Quindi, se ne incontri uno, brucialo con l'olio sacro.
I ako naletiš na jednoga, sprži ga sa svetim uljem.
Sai, nel mio Paese, l'olio è chiamato "il bellissimo lubrificante di Dio".
Znaš, u mojoj zemlji... ulje zvoju "predivan Božji podmazivaè."
Più di 75 tipi di olio di oliva, incluse le bottiglie in una teca chiusa con l'olio proveniente da olivi millenari.
Imaju preko 75 različitih vrsta maslinovog ulja uključujući i ono u zaključanoj vitrini koje je dobijeno od hiljadu godina starih stabala masline.
Quanto a prevenire l'Alzheimer, pare che l'olio di pesce abbia il potere di ridurre il vostro rischio di contrarre l'Alzheimer.
A što se tiče zaštite od Alhcajmerove bolesti, pa, ispostavlja se da riblje ulje ima efekat smanjenja vašeg rizika da obolite od Alchajmerove bolesti.
L'olio di oliva primo classificato è risultato il "Whole Food 365" lasciato ad ossidare vicino al forno di casa mia per sei mesi.
Maslinovo ulje koje je zauzelo prvo mesto je ustvari bila flaša običnog maslinovog ulja koje je u mojoj kuhinji bilo izloženo vazduhu celih šest meseci.
Un vino delicatamente profumato, con un aroma che ricorda l'olio di lino.
Iskreno, poseduje neku aromatičnu mekoću, pomalo je mirisalo na seme lana.
Poi prenderai l'olio dell'unzione, lo verserai sul suo capo e lo ungerai
I uzmi ulje za pomazanje, i izlij mu na glavu, i pomazaćeš ga.
Agli Israeliti dirai: Questo sarà per voi l'olio dell'unzione sacra per le vostre generazioni
A sinovima Izrailjevim kaži i reci: Ovo neka mi bude ulje svetog pomazanja od kolena do kolena vašeg.
il candelabro per illuminare con i suoi accessori, le sue lampade e l'olio per l'illuminazione
I svećnjak za videlo sa spravama njegovim, i žiške njegove, i ulje za videlo,
l'altare dei profumi con le sue stanghe, l'olio dell'unzione e il profumo aromatico, la cortina d'ingresso alla porta della Dimora
I oltar kadioni, i poluge njegove, i ulje pomazanja, i kad mirisni, i zaves na vrata od šatora,
balsami e olio per l'illuminazione, per l'olio dell'unzione e per l'incenso aromatico
I mirise i ulje za videlo i ulje za pomazanje i za kad mirisni.
Preparò l'olio dell'unzione sacra e il profumo aromatico da bruciare, puro, secondo l'arte del profumiere
I načini ulje za sveto pomazanje i čisti kad mirisni veštinom apotekarskom.
il candelabro d'oro puro con le sue lampade, le lampade cioè che dovevano essere collocate sopra di esso, con tutti i suoi accessori, e l'olio per l'illuminazione
Svećnjak čisti, žiške njegove, žiške naredjane, i sve sprave njegove, i ulje za videlo.
l'altare d'oro, l'olio dell'unzione, il profumo aromatico da bruciare e la cortina per l'ingresso della tenda
I oltar zlatni, i ulje pomazanja, i kad mirisni, i zaves na vrata od šatora.
Poi prenderai l'olio dell'unzione e ungerai con esso la Dimora e quanto vi sarà dentro e la consacrerai con tutti i suoi arredi; così diventerà cosa santa
I uzmi ulje pomazanja, i pomaži šator i sve što je u njemu, i osveti ga i sve sprave njegove, i biće svet.
«Prendi Aronne insieme ai suoi figli, le vesti, l'olio dell'unzione, il giovenco del sacrificio espiatorio, i due arieti e il cesto dei pani azzimi
Uzmi Arona i sinove njegove s njim i odelo i ulje pomazanja i tele za žrtvu radi greha i dva ovna i kotaricu presnih hlebova.
Poi Mosè prese l'olio dell'unzione, unse la Dimora e tutte le cose che vi si trovavano e così le consacrò
I uze Mojsije ulje pomazanja, i pomaza šator i sve stvari u njemu, i osveti ih.
Versò l'olio della unzione sul capo d'Aronne e unse Aronne, per consacrarlo
I izli ulje pomazanja na glavu Aronu, i pomaza ga da se osveti.
Il sacerdote, quello che è il sommo tra i suoi fratelli, sul capo del quale è stato sparso l'olio dell'unzione e ha ricevuto l'investitura, indossando le vesti sacre, non dovrà scarmigliarsi i capelli né stracciarsi le vesti
A sveštenik najviši izmedju braće svoje, kome se na glavu izlije ulje pomazanja i koji je posvećen da se oblači u svete haljine, neka ne otkriva glave svoje, i haljine svoje neka ne razdire.
Poi prenderanno un drappo di porpora viola, con cui copriranno il candelabro della luce, le sue lampade, i suoi smoccolatoi, i suoi portacenere e tutti i vasi per l'olio destinati al suo servizio
I neka uzmu prostirač od porfire i pokriju svećnjak i žiške njegove i usekače njegove lopatice njegove i sve sudove za ulje, kojima služe oko njega.
Essa andò a riferire la cosa all'uomo di Dio, che le disse: «Và, vendi l'olio e accontenta i tuoi creditori; tu e i tuoi figli vivete con quanto ne resterà
Potom ona otide i kaza čoveku Božijem; a on joj reče: Idi, prodaj ulje, i oduži se; a šta preteče, onim se hrani sa svojim sinovima.
Ieu si alzò ed entrò in una camera; quegli gli versò l'olio sulla testa dicendogli: «Dice il Signore, Dio di Israele: Ti ungo re sul popolo del Signore, su Israele
Tada usta, i udje u kuću, a on mu izli na glavu ulje, i reče mu: Ovako veli Gospod Bog Izrailjev: Pomazah te za cara nad narodom Gospodnjim, Izrailjem.
il vino che allieta il cuore dell'uomo; l'olio che fa brillare il suo volto e il pane che sostiene il suo vigore
I vino veseli srce čoveku, i lice se svetli od ulja, i hleb srce čoveku krepi.
Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera
Neka me bije pravednik, to je milost; neka me kara, to je ulje za glavu moju; glava moja neće odbaciti, ako će i više; nego je molitva moja protiv zloće njihove.
chi la vuol trattenere, trattiene il vento e raccoglie l'olio con la mano destra
Ko je ustavlja, ustavlja vetar, i ona se odaje kao mirisavo ulje u desnici.
Il quindici del settimo mese farà per la festa come in quei sette giorni, per i sacrifici espiatori, per gli olocausti, le oblazioni e l'olio
Sedmog meseca petnaestog dana na praznik neka prinosi isto tako za sedam dana i žrtvu za greh i žrtvu paljenicu i dar i ulje.
Nelle feste e nelle solennità l'oblazione sarà di un'efa per il giovenco e di un'efa per il montone; per gli agnelli quello che potrà dare; l'olio sarà di un hin per ogni efa
I o praznicima i o svetkovinama dar neka je efa na junca, i efa na ovna, a na jaganjce koliko mu ruka dade, a ulja in na efu.
Il Signore ha risposto al suo popolo: «Ecco, io vi mando il grano, il vino nuovo e l'olio e ne avrete a sazietà; non farò più di voi il ludibrio delle genti
I Gospod će odgovoriti i reći će svom narodu: Evo, ja ću vam poslati žita i vina i ulja, i bićete ga siti, i neću vas više dati pod sramotu medju narodima.
2.4522500038147s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?