Prevod od "ignori" do Srpski


Kako koristiti "ignori" u rečenicama:

Tu lo fai uscire e ignori il mio arredamento e io faccio il possibile.
Нека га пусте. Ти заборави мог декоратера, па да видим шта могу да учиним.
E poiché l'unica confutazione probatoria è il foglio di ricovero respinto, chiedo che la sua intera testimonianza sia respinta, e che la giuria ignori completamente la sua comparizione.
Jedini njen dokaz je obrazac koji nije prihvaæen, tražim da se ne prihvati njeno svedoèenje i da porota dobije savet da uopšte ne uzme u obzir njeno svedoèenje.
Scusami, ma forse ignori il mio vero titolo, ossia Re di Tutto.
Moje puno zvanje je Kralj Svega. "Re di tutto".
Ignori tutto quello che dico per principio?
Ti izgleda...ignorišeš sve što kažem, po pravilu?
Che mi si ignori e che mi si menta.
kad me ignorišu i kad me lažu.
Non giochi a tuo favore se ignori gli altri dati.
Neæeš me uvjeriti sve dok ne usporediš druge podatke.
Ho paura che lei ignori come funziona l'industria aeronautica.
Bojim se da ne znate kako to ide u avijaciji.
La prego, ignori qualunque offerta fattale in quelle condizioni.
Molim vas da zanemarite bilo koju moju ponudu datu u tom stanju.
Voglio che tu non sia cattivo con me, che non mi ignori e voglio che tu mi tratti come tuo fratello.
Želim da ne budeš tako zao prema meni, da me ne ignorišeš, i želim da me tretiraš kao brata.
Ti preoccupi solo di quello che vuoi fare ed ignori quello che devi fare
Radiš ono što želiš i ignorišeš ono što moraš.
Canti una canzone pericolosa per chi ignori il senso delle parole.
Опасна песма за певање. За свакога ко не зна њено значење.
Mi tratti cosi' duramente e in pubblico mi ignori.
Postupaš sa mnom tako neljubazno u javnosti
Che fai, mi ignori e basta, Nick?
Samo æeš me ignorirati, Nick? Ona je s tobom?
S+ignori, quando noi litighiamo, i terroristi vincono.
Gospodo, dok se mi svaðamo, teroristi pobeðuju.
L'unica ragione per cui ignori un'esperienza di quasi-morte e' che non t'importa, o che sai gia' perche' e' successo.
Jedini razlog zašto ignorišeš što si bio skoro mrtav je zato što ti nije stalo ili veæ znaš zašto se dogodilo.
E Nathan dice che ignori le sue chiamate.
Ali Nathan kaže da izbegavaš njegove pozive.
Non mi chiedi cosa voglio, ignori i miei desideri, mi droghi...
Ne pitaš me šta želim, ignorišeš moje želje, drogirao si me.
So quello che puo' sembrare, ma tu ignori il fatto che al momento siamo in missione, ok?
Shvatam kako ovo može da izgleda, ali ono što ne znaš je da smo na zadatku, u redu?
La tua paziente e' morta, ignori le mie chiamate e non apri la porta.
Pacijent ti je umro. Ne želiš se javiti niti otvoriti vrata.
Sono anni che ignori i miei consigli, dico bene?
Ignorisao si moje savete godinama. Je li tako, Mei?
Ignori ancora tante cose di questo posto.
Puno toga o ovom mjestu ne znate.
Portland e' fantastica, se solo ignori la musica lamentosa e le persone dall'aspetto sano, e' letteralmente un allevamento di lupi mannari.
Portland je fantastièan kad zanemariš jadnu glazbu i ljude koji veoma zdravo izgledaju. To je doslovno plodno tlo za vukodlake.
Sembra che ora indaghi per conto suo ed ignori totalmente i nostri ordini.
Izgleda da ona sama vodi sada istragu i ignoriše naša nareðenja.
Hai presente quando in un attimo succede qualcosa che e' cosi' incredibile che lo ignori?
Katkad se dogodi nešto da se jednostavno ugasiš.
Mi stai dietro per sei mesi, neanche fossi uno dei Beatles, e poi, quando finalmente mi sento a mio agio, mi ignori?
Juriš za mnom kao da sam Beatles, šest meseci, i kad se konaèno opustim, ti odluèiš usporiti?
Mi ignori lassu', poi, di colpo, ti aspetti che ti ascolti quaggiu'.
Tamo gore me ignoriraš, i onda odjednom, oèekuješ od mene da te slušam ovdje dolje.
E' strano che un'ambulanza ignori qualcuno in pericolo.
Èudno je da ambulantna kola ignorišu one koji su u nevolji.
Se mi ignori, sarai responsabile della morte di cinque innocenti.
Ako me ignorišeš, odgovoran si za smrt petoro nevinih ljudi:
Quindi non lascero' piu'... che tu lo ignori.
Èuj, neæu ti dozvoliti da ga inorišeš više.
Io non parlo di Jessie che minimizza il suo coinvolgimento, sto chiedendo... non è assurdo che la polizia ignori tutte quelle enormi, evidenti falle del suo racconto e, allo stesso tempo, ritenga che la sua testimonianza sia veritiera?
Nije reè o tome da li Džesi umanjuje svoju ulogu u zloèinu, Pitam vas da li je uobièajeno da policija tek tako ignoriše sve te krupne i oèigledne nedostatke u njegovoj prièi i da pretpostavite da sve ostalo što prièa mora da bude taèno?
Sarebbe che mi ignori oppure che mi dai addosso.
Znači da ili me ignorišeš ili mi skačeš po živcima.
# Solo una cosa e' cosi noiosa, quindi occhio a cosa ignori #
Samo jedna æe biti jako dosadno. Pogledaj šta ignorišeš...
Se lo ignori, metterai in pericolo tutto l'edificio.
Уколико игноришеш ово, угрожаваш читаву зграду.
Voglio che ignori tutte le prove contro di me.
Hoæu da ignorišeš sve dokaze protiv mene.
Forse perche' mi ignori, ma soprattutto perche' sei fantastica e di successo.
Verovatno zato što nisi zainteresovana. Ali više verovatno zato što si izuzetna i uspešna.
Gli insegnamenti immeritati su cose che ignori sono i piu' preziosi.
Незаслужено поверење у незналице увек има најблештавији сјај.
Fissi lo sguardo sul pezzo di vetro, ignori tutti gli altri.
Gledajte u staklo, ignorišite svakoga ovde.
Come ignori per qual via lo spirito entra nelle ossa dentro il seno d'una donna incinta, così ignori l'opera di Dio che fa tutto
Kako ne znaš koji je put vetru ni kako postaju kosti u utrobi trudne žene, tako ne znaš dela Božijeg i kako tvori sve.
1.1103110313416s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?