Prevod od "giudicare" do Srpski


Kako koristiti "giudicare" u rečenicama:

Mai giudicare il libro dalla copertina.
Ne sudi knjizi po koricama, dušo.
Forse non dovresti giudicare le persone prima di conoscerle.
Можда не би требало да судиш о људима пре него што их упознаш.
Perché, vedete, dove altri potrebbero giudicare... un discreto viaggio in carrozza per quello che sembra essere... io sono invece disposto a scoprire cosa fosse davvero.
Jer, vidite, gde bi drugi mogli osuditi... diskretnu vožnju koèijom prema onome kako to izgleda... ja sam voljan da otkrijem šta to u stvari jeste.
E chi sei tu per giudicare?
I ko si ti da sudiš?
Mai giudicare un libro dalla copertina.
Nikad ne sudi knjigu po naslovnici.
Sono brava a giudicare i caratteri.
Ja mogu dobro da prosudim karakter.
Ma chi siete voi per giudicare cosa sia meglio per noi?
Ali ko ste vi da sudite šta je najbolje za nas?
Ti prego, non mi giudicare male per quello che vedrai.
Molim te, nemoj loše da misliš o meni kada to prièam.
A giudicare dal sacro bue sul suo anello è il capo del Tempio dei quattro ordini e ora siamo nel quartier generale, a nord ovest di St. James Square.
Sudeæi po svetom biku na vašem prstenu, vi ste tajni poglavar Hrama Èetiri Reda koji se nalazi, kako se govori, na severozapadnom kraju trga sv. Džemsa, mislim.
E questo porta la gente che guida le squadre della Major League a giudicare male i proprio giocatori e a dirigere male le proprie squadre.
To znaèi da ljudi koji vode velike bejzbol timove ne štite svoje igraèe i loše upravljaju svojim timovima.
Che a giudicare dall'elevato tasso di rischio dell'operazione, non sembri essere cambiato molto.
Ниси се променио без обзира на висок ризик ове операције.
Potrei mostrargli un pezzo d'arte, e questa cosa, questo essere, potrà giudicare l'arte.
Mogu mu pokazati umetnièko delo, a ova stvar, biæe, može da ga oceni.
Per Jeanine gli Eruditi sono i più adatti a governare perché sono i più intelligenti, voi siete i più adatti a giudicare
Džanin misli da su Uèeni najpodesniji da vladaju jer su najpametniji.
Ho imparato in fretta a odiare... e più in fretta a giudicare la gente e con te ho sbagliato di grosso.
Научио сам брзо да једем. И брзо процењујем људе, мада сам тебе погрешно проценио.
Ma, a giudicare dai nomi dei file, questi sono documenti governativi.
Sudeæi po imenima fajlova, to su vladini podaci.
Non fa proprio per me, ma chi sono io per giudicare?
То баш није мој фазон, али ко сам ја да судим?
A giudicare dalle apparenze per John stava andando tutto a gonfie vele.
Према свим спољним критеријумима, Џону је све ишло од руке.
E la conclusione è stata che erano i compiti in cui erano contemplate minacce di tipo socio-valutativo -- minacce all'autostima o allo stato sociale in cui altri possono giudicare negativamente la prestazione.
Закључак је био да задаци који су укључивали социо-вредносну претњу - претње осећају самопоштовања и друштвеном статусу у којим други негативно оцењују наша достигнућа.
Assomiglia di più a fare un passo indietro, vedere chiaramente i propri pensieri, osservandoli andare e venire, osservando le emozioni andare e venire senza giudicare, ma con la mente rilassata e concentrata.
Više je reč o odvajanju, videti misao jasno, svedočenje da ona dolazi i odlazi, emocije dolaze i odlaze bez prosuđivanja, već sa relaksiranim, fokusiranim umom.
Sono stato educato a giudicare le persone sulla base di parametri arbitrari, come la razza o la religione.
Васпитан сам да судим о људима на основу произвољних мера, као што је нечија раса или религија.
Questa fretta di giudicare, abilitata dalla tecnologia, ha portato a masse di lanciatori di pietre virtuali.
Tehnologija je omogućila da ishitrene osude dovedu do kamenovanja od strane virtuelne rulje.
C'è una citazione bellissima di Sant'Agostino in "La Città di Dio" dove dice: "È peccato giudicare un uomo dal suo impiego".
Ovde bih naveo jedan lep citat svetog Avgustina iz "Božjeg grada" gde on kaže: "Greh je suditi o čoveku na osnovu njegovog položaja".
In altre parole, trattieniti dal giudicare gli altri.
Drugim rečima, obuzdajte se kad vam dođe da sudite o ljudima.
Sorgi, Dio, a giudicare la terra, perché a te appartengono tutte le genti
Ustani, Bože, sudi zemlji; jer su Tvoji po nasledstvu svi narodi.
La regina del sud si leverà a giudicare questa generazione e la condannerà, perché essa venne dall'estremità della terra per ascoltare la sapienza di Salomone; ecco, ora qui c'è più di Salomone
Carica južna izići će na sud s rodom ovim, i osudiće ga; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veći od Solomuna.
perché possiate mangiare e bere alla mia mensa nel mio regno e siederete in trono a giudicare le dodici tribù di Israele
Da jedete i pijete za trpezom mojom u carstvu mom, i da sedite na prestolima i sudite nad dvanaest koljena Izrailjevih.
Dio non ha mandato il Figlio nel mondo per giudicare il mondo, ma perché il mondo si salvi per mezzo di lui
Jer Bog ne posla Sina svog na svet da sudi svetu, nego da se svet spase kroza Nj.
e gli ha dato il potere di giudicare, perché è Figlio dell'uomo
I dade Mu vlast da i sud čini, jer je Sin čovečiji.
Avrei molte cose da dire e da giudicare sul vostro conto; ma colui che mi ha mandato è veritiero, ed io dico al mondo le cose che ho udito da lui
Mnogo imam za vas govoriti i suditi; ali Onaj koji me posla istinit je, i ja ono govorim svetu što čuh od Njega.
poiché egli ha stabilito un giorno nel quale dovrà giudicare la terra con giustizia per mezzo di un uomo che egli ha designato, dandone a tutti prova sicura col risuscitarlo dai morti
Jer je postavio dan u koji će suditi vasionom svetu po pravdi preko čoveka koga odredi, i dade svima veru vaskrsnuvši Ga iz mrtvih.
Impossibile! Altrimenti, come potrà Dio giudicare il mondo?
Bože sačuvaj! Jer kako bi mogao Bog suditi svetu?
E a sua volta Isaia dice: colui che sorgerà a giudicare le nazioni: in lui le nazioni spereranno
I opet Isaija govori: Biće koren Jesejev, i koji ustane da vlada nad neznabošcima u Onog će se uzdati neznabošci.
L'uomo naturale però non comprende le cose dello Spirito di Dio; esse sono follia per lui, e non è capace di intenderle, perché se ne può giudicare solo per mezzo dello Spirito
A telesni čovek ne razume šta je od Duha Božijeg; jer mu se čini ludost i ne može da razume, jer treba duhovno da se razgleda.
Spetta forse a me giudicare quelli di fuori?
Jer šta je meni stalo da sudim one koji su napolju?
V'è tra voi chi, avendo una questione con un altro, osa farsi giudicare dagli ingiusti anziché dai santi
Sme li koji od vas, kad ima tužbu na drugog, ići na sud nepravednima, a ne svetima?
Ti scongiuro davanti a Dio e a Cristo Gesù che verrà a giudicare i vivi e i morti, per la sua manifestazione e il suo regno
Zaklinjem te, dakle, pred Bogom i Gospodom našim Isusom Hristom, koji će suditi živima i mrtvima, dolaskom Njegovim i carstvom Njegovim:
Ma renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti
Oni će dati odgovor Onome koji je gotov da sudi živima i mrtvima.
0.51858806610107s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?