Prevod od "sudeći" do Italijanski


Kako koristiti "sudeći" u rečenicama:

A sudeći po adresi, uz to ima još nešto veće.
E, a giudicare dalla sua casa, anche qualcosa di più grande.
Sudeći po izgledu ovog automobila, rekao bih da ne možete sebi da priuštite da me podmitite.
Sto dicendo che a giudicare dall'aspetto della vostra auto... non potete permettervi di corrompermi.
Zapravo mislim, jer tvoj život zavisi od toga, a sudeći prema tvojim zapisima, mislim da je sigurno predpostaviti da uvek vodiš računa o broju jedan.
In realta' si', perche' ne va della tua vita. E considerando i tuoi precedenti si puo' tranquillamente affermare che hai sempre messo te stessa al primo posto.
Sudeći po tvom tonu, izgleda da to i tebi puno znači?
Deduco dal tono che queste cose siano importanti per te.
Iz neposredne blizine, sudeći prema kapljicama.
Quasi a bruciapelo, a giudicare dal sangue rappreso.
Sudeći po prljavom vešu, bio je tri dana na putu.
E' stato via da tre giorni, a giudicare dalla biancheria.
A sudeći po broju, rođena je negde 1945.
E basandosi sul suo numero, sarebbe nata intorno al 1945.
Što si očigledno pogrešno razumeo sudeći po tome kako si brzo pristao.
Che hai chiaramente frainteso, vista la velocita' con cui mi hai dato ragione.
Sudeći prema bijesu kakav je iskazao ovim ubistvima, vjerujemo da je počinilac vjerovatno depresivan, ili vjeruje da se sve u životu okrenulo protiv njega.
Basandoci sulla rabbia di questi omicidi, crediamo che l'S.I. sia depresso o che senta che la vita gli rema contro.
Sudeći prema njenoj odeći, ili nedostatku iste, bila je striptizeta.
Beh, a giudicare dal suo abbigliamento, o dalla mancanza, era una spogliarellista.
Sudeći po dosadašnjim Džounsovim delatnostima, ne treba prevideti ovo što predlaže doktor Bišop.
E date le informazioni che abbiamo su cio' che ha fatto Jones finora... lo scenario delineato dal dottor Bishop non puo' essere scartato.
I sudeći prema kritikama, to je "bar sa neinspirativnom hranom".
Stronzo. Che poi il "Village Voice" ne parla pure male.
Od ovog antivirusnog koktélból Sudeći pretpostavljam da momak je hodanje Petrijeve zdjelice.
E a giudicare da questo cocktail di antivirali pensate che ne abbia molte.
Ali sudeći po ovome na Vinsoru je eksperimentisano pre skoro 30 godina.
Ma secondo questo documento, Windsor e' stato un esperimento di quasi 30 anni fa.
Po svemu sudeći, tvoj otac je postao malo paranoičan u poslednje vreme.
Del resto, tuo padre e' diventato un po' paranoico ultimamente.
Neo-nacista, sudeći po tetovažama, briga nas za njega.
Razzista, a giudicare dai tatuaggi, quindi chi se ne frega?
Sudeći po tvojim veštinama, bila si ili još uvek jesi, obaveštajni agent.
Dalle tue abilità direi che sei, o eri, un agente segreto.
No, sudeći prema vašem izgledu, Vi ste još uvijek za krvlju.
Ma a giudicare dal tuo sguardo, cerchi ancora spargimenti di sangue.
Da, bio je glumac... a bori za opstanak, sudeći po njegovim kredita.
Si', era un attore... che non riusciva a sfondare, in base al suo curriculum.
Sudeći po vašem osuđujućem pogledu uzet ću nazad svoj dinamit.
Stando alla sua espressione accigliata, direi che mi riprendo la mia bomba.
Ti su me sudeći, nakon svemu što ste učinili?
Mi stai giudicando, dopo tutto quello che hai fatto?
Sudeći po hlаdnom rаmenu Videlа sаm primаte, jа bih rekаo dа je više bilo tvojа brigа.
A giudicare dal trattamento che ti ha riservato, direi che quel che lei pensa non ti riguarda piu'.
Sudeći po svemu što se dogodilo u poslednjih nekoliko dаnа, Mislim dа je sаm bio u prаvu.
A giudicare da quello che e' successo negli ultimi giorni, credo avesse ragione.
Po svemu sudeći ovi muškarci i žene bili obični građani Vega traže azil u opasnom trenutku.
A tutti gli effetti, questi uomini e donne, erano normali cittadini di Vega, in cerca di asilo, in un momento pericoloso.
Pa sudeći po tome, da ja mislim da je on heroj a da ti želiš da ga smjestish u zatvor, Zar stvarno treba da postaviš to pitanje?
Beh, considerando il fatto che penso sia un eroe e che tu, invece, vuoi arrestarlo, serve davvero che risponda alla domanda?
Sudeći po decompositional promjene, on je bio mrtav tri dana i njegov livor mortis, rekao bih...
A giudicare dallo stato di decomposizione, e' morto da tre giorni. E in base al livor mortis, direi che...
Umjesto skupe i novo izdanje, sudeći po piljevine na podu ovdje.
Piuttosto costosa e acquistata di recente a giudicare dalla polvere sul pavimento.
Sudeći po njenoj karti za metro, putovala je do Španskog Harlema, dve nedelje uzastopno od izlaska iz zatvora.
secondo l'abbonamento della metro di Robyn, andava a Spanish Harlem, due sere a settimana da quando è stata rilasciata dalla prigione.
Sudeći po tvom akcenutu, Rekao bih da ste povezani.
A giudicare dal tuo accento, direi che siete parenti.
Istorijski, na primer, štapići za jelo - sudeći po japanskom antropologu koji je o tome napisao disertaciju na Mičigen Univerzitetu - su doveli do dugoročnih promena u nicanju zuba, u zubima kod japanske populacije.
Storicamente, ad esempio, le bacchette per mangiare -- secondo un antropologo giapponese che ne ha scritto una dissertazione all'università del Michigan -- nel tempo hanno apportato dei cambiamenti nella dentizione e nei denti del pubblico giapponese.
Hipokratovi spisi takođe - u više navrata, sudeći po nedavnim studijama - pokazuju kako je važno ne nanositi štetu.
Anche i manoscritti di Ippocrate -- ripetutamente, secondo studi recenti -- mostrano quanto sia importante non causare danni.
Sudeći po anketama, otprilike jedan od osmoro vas misli da je besmrtan, ali... (Smeh) Nažalost, to ne ide tako.
A quanto pare, uno su otto di voi pensa di essere immortale, secondo i sondaggi, ma -- (Risate) Sfortunatamente, non succederà.
Evo jednog primera: neuro napici, linija proizvoda, ukljućujući ovaj Neuro Bliss ovde, koji sudeći po etiketi pomaže pri savladavanju stresa, podiže raspoloženje, pruža viši nivo koncentracije i potpomaže pozitivno gledište.
Ecco un esempio: le bevande Neuro, una linea di prodotti, compreso Nuero Bliss, che, secondo l'etichetta aiuta a ridurre lo stress, rafforza l'umore, fornisce un'attenta concentrazione, e promuove un atteggiamento positivo.
Ali, sudeći po Svetskoj zdravstvenoj organizaciji, sada od denga groznice oboli između 50 i 100 miliona ljudi svake godine, što je isto kao da cela populacija Ujedinjenog Kraljevstva oboli svake godine.
Ma ora la dengue, secondo l'Organizzazione Mondiale della Sanità, infetta tra 50 e 100 milioni di persone all'anno, che equivale all'intera popolazione del Regno Unito infettata ogni anno.
Ramos je rekao Voldu, sudeći prema svedocima: "Neću te ostaviti!"
E Ramos ha detto a Wald, secondo i testimoni, "Non ti lascerò."
Sudeći po ovim proračunima, mi smo kao kamperi koji su slučajno postavili svoj šator na ivicu stene.
Secondo questi calcoli, siamo come campeggiatori che accidentalmente piantano la tenda sul bordo di un precipizio.
Norvežanima se, preko milion njih, sudeći po rejtinzima, ovo jako svidelo.
Oltre un milione di norvegesi, secondo le rilevazioni, lo hanno adorato.
Ali mislim da ćemo se svi složiti da su stvarne fotografije ljudskih usta, barem sudeći po ovome, neprijatne.
Ma penso che siamo tutti d'accordo che una vera foto di una bocca umana, almeno una basata su questa, sia sgradevole.
Sudeći po ovim knjigama, veštice su izvodile rituale kao što su ljubljenje đavoljevog anusa i trovanje ili opčinjavanje ljudi koje je đavo odredio da im se naškodi.
Secondo questi testi, le streghe praticavano rituali che includevano baciare l'ano del Diavolo e avvelenare o ammaliare chiunque il Diavolo indicasse loro.
Po svemu sudeći to se dešava.
Perché questo è quel che sembra stia accadendo.
Ne znam za vas, ali sudeći prema ovim okolnostima svaki sudija na celom svetu bi pogledao statistiku i dokaze i optužio bi svaku vladu za zlostavljanje dece.
Ora, non so voi, ma viste le circostanze, qualunque giudice al mondo, osservando le prove e le statistiche, giudicherebbe qualsiasi governo colpevole di abuso di minori.
Tako carova David nad svim Izrailjem, sudeći i dajući pravdu svemu narodu svom.
Davide regnò su tutto Israele e pronunziava giudizi e faceva giustizia a tutto il suo popolo
Tako carova David nad svim Izrailjem sudeći i dajući pravdu svemu narodu svom.
Davide regnò su tutto Israele e rese giustizia con retti giudizi a tutto il popolo
Zato se ne možeš izgovoriti, o čoveče koji god sudiš! Jer kojim sudom sudiš drugom, sebe osudjuješ; jer to činiš sudeći.
Sei dunque inescusabile, chiunque tu sia, o uomo che giudichi; perché mentre giudichi gli altri, condanni te stesso; infatti, tu che giudichi, fai le medesime cose
0.6452100276947s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?