Ok, giudicami pure quanto ti pare, ma la mia vita stava cadendo a pezzi cosi' mi sono fatta viva con un vecchio amico ed e' stato bello e mi spiace se questo fa di me una brutta persona.
Možeš me gledati s optuživanjem, ali život mi se raspadao, pa sam posegnula za starim prijateljem, i bilo je dobro, pa mi je žao ako me to èini užasnom osobom.
Sì, sono una traditrice... una puttana e una cattiva persona... e ora un'assassina, giudicami se vuoi, ma fallo mentre trasciniamo via questo cavolo di corpo!
Да, прељубница сам. И курва и лоша особа, а сад и убица. Осуђујте ме.
Pensa quello che vuoi, giudicami quanto ti pare, ma cazzo, non fare quello che mi sopporta.
Misli o meni šta hoæeš, osuðuj me, ali me nemoj podnositi.
Giudicami per i fini... Per cui sono venuto in servizio qui. La redenzione... di Nassau in accordo con i principi a cui tu e io e lei e Thomas Hamilton ci siamo impegnati, tanti anni fa.
Sudite mi na osnovu cilja zbog kog sam došao ovamo, a to je iskupljenje Nasaua u skladu sa principima kojima smo se vi, ja, ona i Tomas obavezali pre toliko godina.
Il Signore decide la causa dei popoli: giudicami, Signore, secondo la mia giustizia, secondo la mia innocenza, o Altissimo
Nek se prekine zloća bezbožnička, a pravednika potpomozi, jer Ti ispituješ srca i utrobe, Bože pravedni!
Giudicami secondo la tua giustizia, Signore mio Dio, e di me non abbiano a gioire
Sudi mi po pravdi svojoj, Gospode, Bože moj, da mi se ne svete.
2.9877598285675s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?