Prevod od "giaceva" do Srpski

Prevodi:

ležao

Kako koristiti "giaceva" u rečenicama:

Secondo le deposizioni della polizia, il ragazzo è stato interrogato in cucina, mentre il corpo del padre giaceva ancora in camera.
Po izjavi policajaca, deèko je ispitan u kuhinji dok je telo njegovog oca ležalo u sobi.
Giaceva completamente immobile e rideva a fior di labbra, in silenzio.
Onda sam videla da su momci prišli bliže. Samo su stajali gledajuæi nas.
E la mia Rosemary che giaceva lì, con mio figlio dentro di lei.
A moja Rozmari leži tamo s mojim detetom u sebi.
Il suo seme giaceva solo assopito nei sogni dei giovani.
Kako su se problemi nagomilavali, navijaèi su postajali sve nezainteresovaniji.
Quando ho scoperto mio figlio, giaceva lì, in mezzo alla strada.
Kada sam došla do svog sina... ležao je nasred ulice.
Un hobbit giaceva qui... e qui l'altro.
Hobit je ležao tu. I drugi.
Ma il suo vero handicap giaceva all'interno di una mente esaltata e mutilata da troppe storie, e dal desiderio di diventare una di esse.
Istina njegovog hendikepa... leži u umu izmorenom i unakaženom prièama... i njegovim izborom da postane jedna.
Ha taciuto informazioni mentre Carruthers giaceva morente e all'oscuro di tutto.
Krili ste podatke dok je Carruthers uzalud umirao.
Il cacciatore entro' e nel letto giaceva il lupo.
Lovac je ušao i u krevetu je ležao vuk.
Ma, fortunatamente per lui, in quel momento, quasi tutte le stelle erano intente a osservare la terra dall'altra parte del muro, dove il re di Stormhold giaceva sul lettD di morte.
Ali, srećom po njega, skoro svaka zvezda na nebu je u tom trenutku ozbiljno gledala u zemlju sa druge strane zida, gde je kralj celog Olujišta ležao na samrtnoj postelji, što je bila slučajnost, jer će kraljev poslednji čin
E mentre il mio corpo giaceva all'obitorio, picchiato... spezzato... sai cosa ha fatto?
A kada je moje telo ležalo u mrtvaènici, pretuèeno, slomljeno... - Meg. Znaš li šta joj je to uradilo?
No, qualcuno e' riuscito a vedere il vero me, mentre... giaceva su quel tavolo.
Ne, bilo je par drugih koji su videli pravog mene dok su... ležali na tom stolu.
E le avete tirate giù mentre giaceva disteso là?
Hoæete reèi da ste ih skinuli dok je tamo ležao?
Sono io l'uomo che giaceva nel letto?
Jesam li ja taj èovek koji je ležao na krevetu?
Uno dei miei uomini giaceva più avanti.
Jedan èlan moje posade ležao je ispred mene.
Ricordi quando tua nonna giaceva qui, tutta insanguinata e morta?
Sećaš se, kad je tvoja baka ležala ovde, sva krvava i mrtva?
Tuo padre giaceva sul letto di morte, e stava morendo di cancro.
Tvoj otac leži na smrtnoj postelji, umire od raka.
Mentre lei giaceva morente, il padre Zeus trovò un altro modo per farla vivere.
Dok je Talija bila na samrti, njen otac Zevs je našao drugi naèin da ona živi.
Mentre giaceva a terra, per strada... con una pallottola in testa.
Kada je ležala mrtva na ulici sa metkom u glavi.
E lui giaceva lì, saranno passati tre minuti.
I ležao je tako, mislim oko tri minuta.
Si', ho sentito i colpi di pistola e... sono corsa fuori e l'ho vista... l'ho vista che giaceva per terra.
Да, чуо сам пуцњеве, и побегао напоље, и видео сам јој... Видео како лежи на улици.
Mentre il buon re giaceva in fin di vita tutti i suoi maggiori generali e consiglieri furono convocati al capezzale.
Kada je dobri kralj legao u samrtnu postelju, svi njegovi najveæi generali i savetnici su pozvani pored njegove postelje.
Naturalmente, siccome San Angel era il centro dell'universo, direttamente sotto di essa giaceva la terra dei ricordati.
Naravno, dok je San Angel bio centar univerzuma... ispod njega ležala je... zemlja Seæanja.
La signora Mathison giaceva per terra vicino al letto di Franny, addormentata, con la pistola sul grembo.
Gða Matison je sedela na podu pored Freninog kreveta, spavajuæi, sa pištoljem u krilu.
Il muro che separava me, Elyn, Professoressa Saks, dalla donna folle ricoverata anni prima, giaceva a terra distrutto e in rovina".
Zid koji je čuvao mene, profesorku Elin Saks, odvojenu od te lude žene godinama hospitalizovane, ležao je u krhotinama."
Era difficile credere che ci fossero bambini, eppure il direttore mi mostrò una stanza dopo l'altra, ognuna conteneva file e file di lettini, in ognuno dei quali giaceva un bambino che fissava il vuoto.
Bilo je teško poverovati da je tamo uopšte bilo dece, ipak me je direktor sproveo iz sobe u sobu, u svakoj su bili redovi krevetaca i u svakom je ležalo dete zureći u plafon.
Una donna senza vita giaceva a terra, mentre un bambino esile tra le sue braccia fissava inerme il viso di sua madre.
Беживотна жена је лежала на земљи, док је мршаво дете у њеном наручју беспомоћно зурило у лице своје мајке.
Giaceva lì, con gli occhi sbarrati!"
Само је лежао тако, празног погледа!”
Giaceva semplicemente lì, e guardandolo negli occhi ho visto pace interiore e accettazione.
Prosto je ležao, i dok sam gledao u njegove oči, video sam unutrašnji mir i prihvatanje.
Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la porta della casa e uscì per continuare il suo viaggio; ecco la donna, la sua concubina, giaceva distesa all'ingresso della casa, con le mani sulla soglia
A gospodar njen usta ujutru, i kad otvori vrata i izadje da ide svojim putem, a to žena inoča njegova ležaše na vratima kućnim, i ruke joj na pragu.
Verso mezzanotte quell'uomo si svegliò, con un brivido, si guardò attorno ed ecco una donna gli giaceva ai piedi
A kad bi oko ponoći trže se čovek i obrnu se, a gle, žena ležaše kod nogu njegovih.
Il giorno dopo i cittadini di Asdod si alzarono ed ecco Dagon giaceva con la faccia a terra davanti all'arca del Signore; essi presero Dagon e lo rimisero al suo posto
A sutradan kad ustaše Azoćani rano, a to Dagon ležaše ničice na zemlji pred kovčegom Gospodnjim; i oni uzeše Dagona i metnuše ga opet na njegovo mesto.
Davide e Abisài scesero tra quella gente di notte ed ecco Saul giaceva nel sonno tra i carriaggi e la sua lancia era infissa a terra a capo del suo giaciglio mentre Abner con la truppa dormiva all'intorno
I tako David i Avisaj dodjoše noću k narodu; a gle, Saul ležaše i spavaše izmedju kola, i koplje mu beše čelo glave pobodeno u zemlju; Avenir pak i narod ležahu oko njega.
Entrarono dunque in casa, mentre egli giaceva sul suo letto e riposava; lo colpirono, l'uccisero e gli tagliarono la testa; poi, portando via la testa di lui, presero la via dell'Araba, camminando tutta la notte
Kad udjoše u kuću, on ležaše na postelji svojoj u kleti gde spavaše, te ga probodoše i ubiše, i odsekoše mu glavu i uzeše je, pa otidoše putem preko polja celu onu noć.
Ieu salì su un carro e partì per Izreèl, perché là giaceva malato Ioram e Acazia re di Giuda era sceso per visitarlo
I Juj sede na kola i otide u Jezrael, jer Joram ležaše onde; i Ohozija, car Judin beše došao da vidi Jorama.
Entrato Gesù nella casa di Pietro, vide la suocera di lui che giaceva a letto con la febbre
I došavši Isus u dom Petrov vide taštu njegovu gde leži i groznica je trese.
Non potendo però portarglielo innanzi, a causa della folla, scoperchiarono il tetto nel punto dov'egli si trovava e, fatta un'apertura, calarono il lettuccio su cui giaceva il paralitico
I ne mogući približiti se k Njemu od naroda otkriše kuću gde On beše, i prokopavši spustiše odar na kome oduzeti ležaše.
Andarono dunque senz'indugio e trovarono Maria e Giuseppe e il bambino, che giaceva nella mangiatoia
I dodjoše brzo, i nadjoše Mariju i Josifa i dete gde leži u jaslama.
Un mendicante, di nome Lazzaro, giaceva alla sua porta, coperto di piaghe
A beše jedan siromah, po imenu Lazar, koji ležaše pred njegovim vratima gnojav,
sotto i quali giaceva un gran numero di infermi, ciechi, zoppi e paralitici
U kojima ležaše mnoštvo bolesnika, slepih, hromih, suvih, koji čekahu da se zaljuja voda;
Qui trovò un uomo di nome Enea, che da otto anni giaceva su un lettuccio ed era paralitico
I nadje tamo jednog čoveka po imenu Eneju, koji već osam godina ležaše na odru, jer beše uzet.
0.37544107437134s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?