Nedaleko od mesta leži Roki Flets, najveæa fabrika plutonijumskog oružja na svetu, a sada ogromna deponija nuklearnog otpada.
Vicino a Denver, Roky Flats, la più grande fabbrica di armi nucleari al mondo, è oggi una enorme discarica di rifiuti radioattivi.
Vindzor leži na suprotnoj obali od Detroita.
Windsor nell'Ontario. È proprio di fronte a Detroit sulla riva opposta del fiume.
A na dnu tog sanduka leži ono što tražiš, zar ne?
E questo forziere contiene cio' che stai cercando, dico bene?
Ne mogu izbaciti iz glave sliku Dalea kako leži tamo.
Non riesco a togliermi dalla testa l'immagine di Dale steso a terra.
Ceo region leži na ovom švajcarskom siru.
L'intera area poggia sullo stessa groviera.
Ženama leži izvoðenje a kapele koliko i lekarska praksa.
Le donne sono portate per il canto quasi quanto lo sono per fare il medico.
Daleko na istoku, preko klanaca i reka, iza šuma i pustinja, leži jedan samotan vrh.
Lontano, ad Est al di là dei fiumi e delle montagne oltre boschi e deserti giace un picco sperduto.
Možda golemo bogatstvo našeg naroda sada leži nebranjeno.
Magari la ricchezza del nostro popolo giace priva di protezione proprio adesso.
Odgovor leži skriven negde na ovoj mapi, a ja nisam dovoljno vešt da ga pronaðem, ali...
La risposta è celata da qualche parte in questa mapa e io non le abilità necessarie per trovarla.
Bila bi šteta ostaviti ga da samo leži tu.
E' un peccato lasciare questa roba qui.
Moæna èarolija leži nad tim grobnicama, ne mogu da se otvore.
C'è un potente incantesimo che protegge quelle tombe. E' impossibile aprirle.
Najbolji moment za bilo kog Spartanca... najveæe ispunjenje svega onoga do èega mu je stalo... je taj momenat kada se je srcem borio za oèuvanje Sparte i leži mrtav na bojnom polju... pobedonosno.
Il momento più elevato di ogni spartano il più grande compimento tra tutto ciò che ha di più caro è il momento in cui ha donato finanche il suo cuore per garantire la protezione della nostra Sparta e giace senza vita su un campo di battaglia vittorioso.
Svi oni govori i planiranja, i upravljanje selom, to njemu leži.
Discorsi, progetti e gestione del villaggio sono il suo campo.
Èini li me lošom osobom èinjenica da me malko izbezumljuje što leži tamo?
Il fatto che sia la' dietro mi terrorizzi un po' fa di me una cattiva persona?
Tu leži Dankan po èijoj srebrnastoj koži vrvce se zlatne krvi protkale.
Qui giaceva Duncan, l'argentea pelle adorna dei purpurei ricami del suo sangue.
Šta god leži iza, zahteva snagu uma, a ne sentimentalnost.
Qualunque sia la prossima prova, richiederà intelligenza, Sherlock, non i sentimenti.
Pa ipak, prava lepota DNK molekula leži u njegovoj nesavršenosti.
La vera bellezza del DNA, però risiede nelle sue imperfezioni.
Mislim da ključ za tako nešto leži u samokonstrukciji.
E io credo che l'elemento chiave sia l'auto-assemblaggio.
Izazov leži u sledećem: Kako voditi posao i kako verovati nekome sa kime želite da poslujete preko interneta kada znate da su oni kriminalci?
E questa sfida è: Come potete fare affari, come potete fidarvi di qualcuno sul web con il quale volete fare affari, quando sapete che sono dei criminali?
Takođe možete uočiti i ono što leži ispod toga.
Inoltre, vedete che ci sono delle cose al di sotto.
Vaši prijatelji i rodbina će se okupiti na groblju, a tamo, pored vašeg groba, nalaziće se spomenik, a na njemu će pisati: "Ovde leži slavni inženjer koji je izumeo samolepljivu čičak traku."
I vostri amici e la vostra famiglia si riuniranno al cimitero, e là, accanto alla vostra tomba ci sarà una lapide su cui ci sarà scritto "Qui giace un distinto ingegnere che ha inventato il Velcro."
Tako Stiv i ja, kroz matematičku analizu predlažemo da postoji veoma jednostavan fenomen u korenu ovoga, koji leži u našem umu.
E così io e Steve, usando l'analisi matematica, suggeriamo l'esistenza di un semplicissimo meccanismo alla base di ciò, che si trova nel cervello.
Ono što leži u nama ne može nikad biti zaista kolonizovano, kontrolisano ili uzeto.
Quello che abbiamo dentro non può mai essere veramente colonizzato, contorto, o portato via.
I u svemu tome mislim da leži jedna vrlo važna pouka svima.
E c'è, credo, in tutto ciò, una lezione molto importante per tutti noi.
Razlog leži u tome što nije bitan izgled sam po sebi.
E la ragione è che non conta il puro e semplice aspetto.
Ili Kejt - ona samo želi da zna da njen pas Ostin leži u dnu njenog kreveta, njegova hladna njuška naspram njene suve kože umesto još hemoterapije koja bi joj tekla venama - s tim je završila.
O Kate, che vuole solo sapere che il suo cane Austin riposa ai piedi del suo letto, il suo muso freddo sulla sua pelle secca, invece che altra chemioterapia che scorra nelle sue vene. L'ha fatto.
I u takvom metežu trenutaka, mesta i dela ubrzanja, leži ono što mnogi ljudi danas nazivaju „internacionalni pokret usporavanja“.
Ed è proprio da questa specie di calderone di momenti, di posti, e di "atti di decelerazione" che nasce ciò che molte persone ora chiamano "International Slow Movement".
Razlika leži u tome, što su Orvil i Vilbur vođeni vizijom, svrhom, verovanjem.
La differenza era che Orville e Wilbur erano guidati da una causa, da un obiettivo, da una convinzione.
Isahar je magarac jak u kostima, koji leži u toru,
Issacar è un asino robusto, accovacciato tra un doppio recinto
A ko bi spavao s njom te bi nečistota njena došla na nj, da je nečist sedam dana, i postelja na kojoj leži da je nečista.
Se un uomo ha rapporto intimo con essa, l'immondezza di lei lo contamina: egli sarà immondo per sette giorni e ogni giaciglio sul quale si coricherà sarà immondo
A kad zatrube potresajući, tada neka se kreće logor koji leži prema istoku.
Quando suonerete uno squillo di acclamazione, gli accampamenti che sono a levante si metteranno in cammino
Kad se nadje ubijen čovek u zemlji koju ti daje Gospod Bog tvoj da je naslediš, gde leži u polju, a ne zna se ko ga je ubio,
Se nel paese di cui il Signore tuo Dio sta per darti il possesso, si troverà un uomo ucciso, disteso nella campagna, senza che si sappia chi l'abbia ucciso
Kad naidješ putem na gnezdo ptičije, na drvetu ili na zemlji, sa ptićima ili sa jajcima, a majka leži na ptićima ili na jajcima, nemoj uzeti majke s ptićima.
Quando, cammin facendo, troverai sopra un albero o per terra un nido d'uccelli con uccellini o uova e la madre che sta per covare gli uccellini o le uova, non prenderai la madre sui figli
I već im se dosadi čekati a vrata se od sobe ne otvaraju, te uzeše ključ i otvoriše, a gle, gospodar im leži na zemlji mrtav.
Aspettarono fino ad essere inquieti, ma quegli non apriva i battenti del piano di sopra. Allora presero la chiave, aprirono ed ecco il loro signore era steso per terra, morto
I gle, ljudi prolazeći videše telo gde leži na putu i lava gde stoji kod tela, i došavši javiše u gradu u kome življaše stari prorok.
Ora alcuni passanti videro il cadavere steso sulla strada e il leone che se ne stava vicino al cadavere. Essi andarono e divulgarono il fatto nella città ove dimorava il vecchio profeta
I otišavši, nadje telo gde leži na putu, i magarca i lava gde stoje kod tela: Lav ne beše izjeo telo ni magarca rastrgao.
egli andò e trovò il cadavere di lui steso sulla strada con l'asino e il leone accanto. Il leone non aveva mangiato il cadavere né sbranato l'asino
I Jelisije udje u kuću, i gle, dete mrtvo leži na njegovoj postelji.
Eliseo entrò in casa. Il ragazzo era morto, steso sul letto
Duša moja leži u prahu; oživi me po reči svojoj.
Io sono prostrato nella polvere; dammi vita secondo la tua parola
I bićeš kao onaj koji leži usred mora i kao onaj koji spava povrh jedra.
Ti parrà di giacere in alto mare o di dormire in cima all'albero maestro
Kao što jarebica leži na jajima ali ne izleže, tako ko sabira bogatstvo ali s nepravdom, u polovini dana svojih ostaviće ga i najposle će biti lud.
Come una pernice che cova uova da lei non deposte è chi accumula ricchezze, ma senza giustizia. A metà dei suoi giorni dovrà lasciarle e alla sua fine apparirà uno stolto
Ne verujte prijatelju, ne oslanjajte se na vodju; od one koja ti na krilu leži, èuvaj vrata usta svojih.
Non credete all'amico, non fidatevi del compagno. Custodisci le porte della tua bocca davanti a colei che riposa vicino a te
I govoreći: Gospode! Sluga moj leži doma uzet, i muči se vrlo.
«Signore, il mio servo giace in casa paralizzato e soffre terribilmente
I došavši Isus u dom Petrov vide taštu njegovu gde leži i groznica je trese.
Entrato Gesù nella casa di Pietro, vide la suocera di lui che giaceva a letto con la febbre
I eto vam znaka: Naći ćete dete povito gde leži u jaslama.
Questo per voi il segno: troverete un bambino avvolto in fasce, che giace in una mangiatoia
I dodjoše brzo, i nadjoše Mariju i Josifa i dete gde leži u jaslama.
Andarono dunque senz'indugio e trovarono Maria e Giuseppe e il bambino, che giaceva nella mangiatoia
I blagoslovi ih Simeun, i reče Mariji, materi Njegovoj: Gle, Ovaj leži da mnoge obori i podigne u Izrailju, i da bude znak protiv koga će se govoriti
Simeone li benedisse e parlò a Maria, sua madre: «Egli è qui per la rovina e la risurrezione di molti in Israele, segno di contraddizion
Kad vide Isus ovog gde leži, i razume da je već odavno bolestan, reče mu: Hoćeš li da budeš zdrav?
Gesù vedendolo disteso e, sapendo che da molto tempo stava così, gli disse: «Vuoi guarire?
I ubrus koji beše na glavi Njegovoj ne s haljinama da leži nego osobito savit na jednom mestu.
e il sudario, che gli era stato posto sul capo, non per terra con le bende, ma piegato in un luogo a parte
0.500972032547s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?