Prevod od "frulla" do Srpski

Prevodi:

mota

Kako koristiti "frulla" u rečenicama:

C'è qualcosa che vorrei dire, è un po' che mi frulla per la testa, e siccome non si va avanti...
Nešto bih hteo da kažem. Malo mije smetalo ali, kad smo veæ zaglavili...
Non solo frulla le uova ma separa anche il tuorlo dall'albume.
Ona ne samo što muti veæ i odvaja žumance od belanaca.
E' impossibile indovinare cosa frulla nella testa di un cinese, è così che ti frega!
Nikad ne možeš da znaš šta Kinez misli, zato te on i pobeðuje u kartanju!
So che le frulla qualche altro pensiero per il capo.
Znam ja da se vama još nešto mota po glavi.
I0 non dovrei mai bere, mi frulla la testa.
Ne bi trebalo da pijem. Zavrti mi se u glavi.
Hai il cervello che ti frulla come una centrifuga!
Имаш проклете птичице које плутају у твојој глави!
Mi stai chiedendo di scoprire cosa le frulla in testa?
Što još? Zar bih trebala poznavati izopaceni um moje sestre?
Cosa ti frulla in quella testolina?
Šta ti se dešava u glavi?
Mi dici cosa ti frulla nella testa?
Hoæeš mi reæi što te muèi?
Se parli così veloce non ti sento, mi frulla un sacco di roba in testa.
Ako prièaš brzo, neæu te èuti. Trenutno mi je mnogo toga u glavi.
Giusto bene, a proposito di Saint-Malo, ho una cosa che mi frulla nella testa.
U vezi St. Malo... to mesto me intrigira!
Cosa ti frulla in mente, Lana?
Šta se to bucka u toj tvojoj glavi, Lana?
Un buon codice e' come una buona canzone che ti frulla per la testa.
Dobar kod je kao dobra pesma u glavi.
E' evidente che qualcosa gli frulla per la testa.
Siguran sam da ga nešto muèi.
In testa mi frulla il ricordo di aver voluto dei bambini.
U svojoj glavi, sjeæam se da sam želio imati djecu.
E' quando uno di questi figli di puttana ti prende il tuo pasto e e lo butta nel frullatore, lo frulla per bene, poi lo inforna tipo una casseruola, solo che esce bruciato da entrambi i lati.
To je kada neki od ovih kuèkinih sinova uzme tvoj obrok i ubaci ga u blender, samelje sve zajedno, onda to ispeku u rerni kao musaku, samo što zagori sa obe strane. Onda ti to daju da jedeš.
Le cose che fa... Cosa le frulla per la testa?
Šta sve ne radi, šta joj se mota po glavi...
Cosa ti frulla in quella tua bella testona a patata?
Što se mota po tome velikom mozgu?
Ora ficcaci l'uccello e frulla tutto.
A sada stavi svog ðoku i miksuj.
La sua mentre frulla di continuo.
Mozak mu radi 100 na sat.
Non farlo, quando pensi di sapere cosa frulla nella mente di una donna, vuol dire che sei fritto e cucinato.
Èim pomisliš da znaš što se ženama mota po glavi, znaj da si kuhan i peèen.
Ho questa piccola melodia per viola che mi frulla in testa da mesi, vediamo se riesci a trascriverla.
Mjesecima mi se po glavi mota melodija za violu. Pokušaj je zapisati.
Wes Mitchell, cosa ti frulla in testa, fratello?
Ves-man Mièel, šta ti je na umu, buraze?
Sapete... c'è una cosa che mi frulla in testa...
Znate što, nešto me u glavi malo muèi.
Cosa diavolo ti frulla nella testa, Hank?
"Do ðavola, šta je sa tobom, Henk?
Be', c'e' qualcosa che mi frulla in testa e mi chiedevo se potevo condividerla con lei.
Hm, pa... nešto sam razmišljao i pitao se kako bi bilo da radim bez Vas.
Ed e' questo che ti frulla in testa ora che pensi di essere a un passo dalla tomba?
O tome razmišljaš u poslednjim trenutcima svog života?
Vuoi dirmi cosa ti frulla in quella testolina?
Hoæeš da mi kažeš šta se dešava u toj tvojoj glavi?
Vuoi condividere qualche altra cosa che ti frulla in quella bella testolina?
Bi li podelila još nešto što se vrti po toj tvojoj prelepoj glavi?
Ho una teoria che non mi piace per niente ma è... l'unica ipotesi che mi frulla in testa, al momento.
Imam jednu teoriju i uopšte mi se ne sviða ali... To moja teorija i sada je to sve što imam.
2.0251088142395s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?