La fermezza della nostra grande nazione è stata messa alla prova.
Odluènost naše velike nacije je na ispitu.
Se non ci occupiamo di questi pagliacci con fermezza, presto ci ritroveremo sommersi dai saltimbanchi.
Ako ne budemo strogi s tim kIaunima... -bit æemo okruženi žongIerima.
"A causa del comportamento del signor Van Damme e per ragioni etiche, la mia azienda ed io con fermezza, immediatamente cessiamo di rappresentare Jean-Claude Van Damme."
Zbog ponašanja g-dina Van Damma, kao i iz etièkih razloga, moja firma i ja, stoga od ovog trenutka, ne zastupamo više Jean Claude Van Damme."
Il nostro dolore si e' trasformato in rabbia e la nostra rabbia si e' trasformata in fermezza.
Naša bol je postala bes... i naš gnev, odluènost.
Le sue capacita' analitiche sono eccezionali pero' la sua mancanza di fermezza puo' pregiudicare l'intero programma.
Tvoje analitièke sposobnosti su izuzetne ali ti nemaš stomak i suviše si meka za ovaj program.
Dio eterno ed onnipotente, donaci la fermezza della fede, la speranza e la carita';
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen
Si chiama fermezza con le persone a cui vuoi bene, amico.
to se zove teška ljubav partneru.
Ma vi consiglio di resistere con fermezza ad ogni tentazione di guardare indietro.
Ali savjetujem vam da se èvrsto oduprete svakom iskušenju da gledate unazad.
Evoca... fermezza d'animo di fronte alle minacce.
Govori o èvrstoæi kada si suoèen s opasnošæu.
Era l'unica cosa che non gli si poteva rimproverare... il suo impegno... la sua fermezza.
To je bilo što mu nikad nisi mogao prigovoriti, njegova predanost, njegova postojanost.
Anche se Mr Bates fosse andato in dispensa a prendere il veleno e gliel'avesse messo nel cibo, possiamo affermare con fermezza... che non l'aveva pianificato.
Èak i da je otrèao u podrum po otrov i ubacio joj u hranu, možemo se žaliti da to nije planirao.
Quel giorno... decisi con fermezza di seguire una rotta che ne' una tempesta o un leviatano avrebbero potuto alterare.
I tog dana... postavio sam sebi cilj koji ni bura niti neko morsko èudovište ne bi moglo promenuti.
Vorrei decidere con fermezza, con l'aiuto della tua grazia... a non peccare piu', ed evitare le occasioni di peccato.
Voleo bih da imam èvrstu nameru, uz pomoæ tvoje milosti da ne pravim grehe i da ne padnem u iskušenja grehova.
Haicreduto con coraggio e fermezza che la tua impresa andava compiuta per onorare la libertà.
Smatran si za hrabrog i odlučnog, da će tvoja dužnost biti izvršena u cilju časne slobode.
Gli Stati Uniti condannano con fermezza la divulgazione illecita di informazioni riservate.
SAD snažno osuðuje nezakonito objavljivanje poverljivih informacija.
Ma ho il piacere di annunciarvi che la Fondazione Amanda Clarke e' pronta ad affrontare questa sfida con fermezza.
Zadovoljstvo mi je reæi da je fondacija spremna da se suoèi s tim.
Fino a quando vi ergerete con fermezza, il Diavolo non potra' fuggire.
Dok god ostanete nepokolebljivi, zlo unutar ne može pobeæi.
Devi agire con fermezza e rapidamente per fermare tutto cio'.
Moraš da deluješ odluèno i brzo da bi zaustavio sve ovo.
E puoi immaginare... con quanta fermezza mi sono imposta... di non scatenare la mia gente contro di voi.
Možeš da zamisliš koliko sam morala da se suzdržavam da ne pustim svoje ljude na vas.
Mi guardai intorno, e non c'era nessuno, ma la chiarezza e la fermezza del commento erano inequivocabili.
Pogledala sam okolo i nisam nikoga videla, ali jasnoća i odlučnost komentara su bili očiti.
I tuoi sussurri mi incoraggiano nel mio vortice di disperazione, trattenendomi e riportandomi alla fermezza mentale, per vivere ancora, e amare ancora."
Tvoji ohrabrujući šapati u vrtlogu očaja, me održavaju i mi pružaju utočište u razumu, ne bih li živela ponovo i volela ponovo."
Ecco, Dio è grande e non si ritratta, egli è grande per fermezza di cuore
Gle, Bog je silan, ali nikoga ne odbacuje, silan je snagom srčanom.
non spezzerà una canna incrinata, non spegnerà uno stoppino dalla fiamma smorta. Proclamerà il diritto con fermezza
Trsku stučenu neće prelomiti, i sveštilo koje se puši neće ugasiti; javljaće sud po istini.
ma in ogni cosa ci presentiamo come ministri di Dio, con molta fermezza nelle tribolazioni, nelle necessità, nelle angosce
Nego u svemu pokažite se kao sluge Božije, u trpljenju mnogom, u nevoljama, u bedama, u tesnotama,
così noi possiamo gloriarci di voi nelle Chiese di Dio, per la vostra fermezza e per la vostra fede in tutte le persecuzioni e tribolazioni che sopportate
Tako da se mi sami hvalimo vama crkvama Božjima, vašim trpljenjem i verom u svim vašim gonjenjima i nevoljama koje podnosite,
Questa testimonianza è vera. Perciò correggili con fermezza, perché rimangano nella sana dottrin
Svedočanstvo je ovo istinito; zaradi tog uzroka karaj ih bez štedjenja, da budu zdravi u veri,
Voi dunque, carissimi, essendo stati preavvisati, state in guardia per non venir meno nella vostra fermezza, travolti anche voi dall'errore degli empi
A vi, dakle, ljubazni, znajući napred, čuvajte se da prevarom bezakonika ne budete odvedeni s njima, i ne otpadnete od svoje tvrdje;
1.2970719337463s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?