Prevod od "fatto del" do Srpski


Kako koristiti "fatto del" u rečenicama:

Non le ho mai fatto del male.
Nikad nisam hteo da je povredim.
Qualcuno ti ha fatto del male?
Da li te je neko povredio?
Non ho mai fatto del male a nessuno.
Nikad nikoga nisam povredio. Ja sam samo lopov.
Non ha mai fatto del male a nessuno.
Nikada nije - uradila lošu stvar u životu.
Non ti hanno fatto del male, vero?
Tu sam, dušo. Nisu te povredili, je li?
Non le ho fatto del male.
Nisam joj naškodio. To je bilo moje pravo.
So che hai fatto del tuo meglio.
Znam da si radila najbolje što si mogla.
Non ti avrei mai fatto del male.
Клер, никад те не бих повредио.
Mi dispiace di averti fatto del male.
Žao mi je ako sam te povredio.
Ti ho mai fatto del male?
Da li sam te ikad povredio?
Sono sicuro che hai fatto del tuo meglio.
Siguran sam da si dao sve od sebe.
Non avrebbe mai fatto del male a nessuno.
Nikad ne bi nikog mogla povrediti.
Non gli avresti mai fatto del male.
Ti ga nikad ne bi povredio.
Beh, ho fatto del mio meglio.
Pa, dao sam mu stari faksu probati.
Io ho fatto del mio meglio.
Uradila sam sve što sam mogla. - Niko vas i ne krivi.
Sono sicura che ha fatto del suo meglio.
Sigurna sam da ste dali sve od sebe.
Spero di non averti fatto del male.
Nadam se da te nisam povredio.
Se gli hai fatto del male...
Ako si uradio nešto da mu naškodiš...
Non gli avrei mai fatto del male.
Ja ga nikada ne bih povredio.
Ho fatto del male a qualcuno?
Povredio sam nekoga? - Ne, doktore.
E so che hai fatto del tuo meglio.
I znam da ste dali sve od sebe.
Non le avrei mai fatto del male.
Никада не бих урадио бих повредио.
0.95932483673096s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?