Prevod od "educati" do Srpski


Kako koristiti "educati" u rečenicama:

I bambini vengono educati a rispettare i più anziani, nel Texan.
Teksaška deca su vaspitana da pokažu poštovanje prema odraslima.
Prova che voi bravi studentelli non siete abbastanza educati... per ammettere i vostri errori.
Dokazuje da vi bogate fakultetlije nemate dovoljno obrazovanja da priznate kada ste pogrešili.
Maman, vorrò che i nostri bimbi siano educati come Lucy.
Majko, odgajaæu našu decu kao što je Lusi uèena.
Quelli erano uomini che hanno lavorato per tutta la vita, affinché i propri figli fossero ben nutriti, vestiti ed educati.
Bili su ljudi koji su radili do iznemoglosti da bi nahranili svoju decu, obukli ih i školovali.
Sono solo educati e vivono così.
Oni samo imaju lepe manire i žive.
Era meglio essere educati, e chiamare l'avvocato.
Боље бити пристојан и позвати адвоката.
Cazzo, come sono educati da queste parti!
Учтив неки пуб! Назвао ме господином!
Gli altri sono troppo educati per dire qualcosa, ma sei ricoperto di piaghe.
Svima je nelagodno da ti kažu, ali sav si prekriven moljcima.
Sembrano bravi ragazzi, ben educati e compiti.
Izgledaju kao fina deca sa koledža.
No, i tuoi figli sono stupendi, rispettosi, ben educati, mica come te!
Ne, unuèiæi su ti sjajni. Vaspitani su, i imaju poštovanja, za razliku od tebe.
Avrebbero potuto imparare quanto noi ma nessuno li ha educati.
Iznenaðujuæe. S obzirom da su nepismeni, slatki su. Nije njihova greška.
Forse sono stati fuorviati dal modo in cui sono stati educati.
Možda su zavedeni naèinom na koji su bili indoktrinirani
I bambini vanno educati con le maniere forti, altrimenti vengono su viziati.
Treba ih nauèiti dok su deca da život nije lak. Niko ih u životu neæe maziti.
Ma i nostri rapporti saranno formali ed educati come come dovrebbero essere.
Ali naši odnosi æe biti formalni i ispravni, kako dolikuje.
Credevo che alla vostra eta' foste ormai sufficientemente assennati ed educati da poter fare a meno di un simile monito.
Mislio sam da su u vašim godinama moral i prostojnost dovoljno narasli u vašim srcima i da vam više ne treba takvo podsjeæanje.
Quindi statemi vicino e siate educati.
Držite se za mene i budite pametni, i budite tihi.
Perche' essere educati con il piu' grande esperto mondiale di scarabeo stercorario?
Zašto bi bili ljubazni prema vodeæem svetskom struènjaku za bube balegare?
Te l'avevo detto che non siamo molto educati da queste parti.
Rek'o sam ti da nismo baš uljudni, ovde.
Be', furono cosi' educati da scappar via con la loro roulotte.
Pa, bili su toliko educirani... da su otišli i uzeli svoj karavan sa sobom.
No, signora e' solo che quando mia mamma e il mio patrigno erano educati come voi due adesso, significava che presto si sarebbe scatenato l'inferno.
Samo... Kad su moja mama i moj oèuh postajali uglaðeni, kao vas dvoje malopre, to je znaèilo da æe nastati pakao.
Perche' eravamo educati l'uno con l'altra.
Zato što smo bili uètivi. -Da.
Persino i topi di fogna sono piu' educati di te.
Èak i pacovi iz kanalizacije imaju više manira od onih koje si ti upravo pokazao.
Quindi... i miei demoni sono stati troppo educati?
Znaèi... moji demoni su bili previše ljubazni?
Una squadra composta dai migliori tecnici e teologi, ovviamente ben educati e estremamente ben finanziati, il cui primo progetto era clonare Gesu'.
тимсастављенод врханаучнеитеолошкемисли. Очигледнодоброобразованииизузетнодоброфинансирани. чијијепрвипланбиодасеклонира пророка Исуса.
Vorrei aggiungere qualcosa, perché alcuni di voi se lo domandano e sono troppo educati per chiederlo.
Želim nešto da kažem, jer mislim da se neki od vas pitaju ali su suviše učtivi da izgovore.
"Una nazione in cui il 99% della popolazione è musulmana non merita forse degli uomini di religione colti, educati, con un aspetto serio e dignitoso e che ispirino fiducia al proprio ambiente?
U zemlji u kojoj je 99% populacije muslimansko, zar ljudi ne zaslužuju Božije ljude koji su kulturni, uredni, èije prisustvo uliva poverenje?
Sai, ci sono migliaia di modi piu' educati per dirlo.
Znaš, postoji tisuæu više pristojnijih naèina na koji si mogla reæi to.
Sono sicuro che ci sia qualcosa di cui tutti i presenti in questa stanza... sono curiosi, ma che sono o troppo... educati o imbarazzati per chiederla.
Postoji jedna stvar za koju su svi ovde znatiželjni, ali smo suviše, stidljivi ili nas sramota da pitamo.
Ma in realtà sono molto educati e puliti.
Ali zapravo su vrlo fini i prilièno èisti.
Va contro ogni codice che abbiamo, tutto cio' che ci hanno insegnato, tutto cio' a cui ci hanno educati da quando siamo nati.
Kosi se sa svakim pravilom koje imamo, svega što smo uèeni, sve sa èim smo podizani èitavog svog života.
Diamo agli insegnanti dei copioni da seguire in classe, cosicché anche se non sanno quello che stanno facendo e non si interessano al bene dei nostri figli, purché seguano i copioni, i nostri figli verranno educati.
Дајмо наставницима сценарија по којима се понашају, тако да чак и ако не знају шта раде, ако их није брига за добробит наше деце, све док прате сценарија наша деца ће бити образована.
Molti della mia generazione -- a causa di genitori bene intenzionati e di un'educazione dell'autostima -- sono stati educati a credere che noi fossimo dei piccoli e speciali fiocchi di neve -- (Risate) che sarebbero andati a salvare il mondo.
Zbog dobronamernog roditeljstva i obrazovanja o samopoštovanju mnoge iz moje generacije je društvo nagnalo da veruju da smo mi male posebne pahulje - (Smeh) koje će da spasu svet.
(Risate) Se siete tra costoro, e certo molti di voi potrebbero non esserlo, ma se lo siete, vi sto chiedendo di smetterla di essere educati: fatevi avanti e ditelo.
(smeh) Ako ste jedna od tih osoba, pritom mnogi od vas možda i nisu, ali ako jeste jedna od takvih osoba, zamolio bih vas da prestanete da budete ugodni, već da istupite i to i kažete. A ukoliko ste pritom i bogati,
I Masai, i ragazzi sono educati per essere dei guerrieri.
Masaji, momci su odgajani da budu ratnici.
Gli uomini sono ancora educati a credere di dover essere portatori di reddito, che il metro per definire la loro autostima dipende da quanto in alto possono salire rispetto ad altri uomini sulla scala della carriera.
Muškarci su još uvek podržani da veruju da oni moraju da budu oni koji hrane porodicu, da osećaj sopstvene vrednosti dobijaju iz toga koliko mogu da se uzdignu iznad drugih muškaraca na merdevinama karijere.
So che siete troppo educati per chiederlo, quindi ve lo dirò io.
Znam da ste previše kulturni da pitate, pa ću vam reći.
Le catene di montaggio hanno imposto un mondo fatto di parti, inquadrando l'immaginazione di designer e architetti che sono stati educati a concepire i loro oggetti come assemblaggi di componenti con funzioni distinte.
Montažne trake su diktirale svet sačinjen od delova, oblikujući maštu dizajnera i arhitekata koji su obučavani da razmišljaju o svojim objektima kao o sklopovima odvojenih delova s različitim funkcijama.
(Risate) E in un attimo sono passata dall'essere una donna che questi bambini sarebbero stati educati a vedere come "disabile" ad essere qualcuno con un potenziale che i loro corpi ancora non avevano.
(Smeh) Tek tako sam prestala da budem žena koju bi ta deca vremenom naučila da smatraju "invalidom" i postala sam neko ko raspolaže fizičkim mogućnostima koje oni još nemaju.
E quelli di noi che sono intorno a loro diventano a loro volta più educati, più aperti, e più tolleranti verso i loro diversi punti di vista.
I oni među nama koji se nalaze oko njih zauzvrat postaju obrazovaniji, otvoreniji i tolerantniji prema njihovim drugačijim tačkama gledišta.
senza difetti, di bell'aspetto, dotati di ogni scienza, educati, intelligenti e tali da poter stare nella reggia, per essere istruiti nella scrittura e nella lingua dei Caldei
Mladiće na kojima nema mane, i koji su lepog lica i naučeni svakoj mudrosti i vešti znanju i razumni i koji mogu stajati u carskom dvoru, pa da ih uči knjigu i jezik haldejski.
Il re assegnò loro una razione giornaliera di vivande e di vino della sua tavola; dovevano esser educati per tre anni, al termine dei quali sarebbero entrati al servizio del re
I odredi im car obrok na dan od jela carskog i od vina koje on pijaše, da se hrane tri godine, a posle da stoje pred carem.
2.9913430213928s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?