Prevod od "educatamente" do Srpski


Kako koristiti "educatamente" u rečenicama:

Devo distendermi sul divano o prima facciamo educatamente due chiacchiere?
Treba li da legnem na kauè ili æemo prvo da uètivo æaskamo?
Se luí ne parla, annuíscí educatamente e cambía argomento.
Ako je on spomene samo klimni glavom i promijeni temu.
Guarda, se... se stai cercando di dire educatamente "no", va bene.
Ako na uctiv nacin pokusavas da kažeš "ne"...
Ehi, Bob... per quanto riguarda quella cosa della presentazione, ci ho davvero pensato molto, ma temo di doverti dire, molto educatamente, di mettertela in quel posto.
Bob, što se tièe najave, duboko sam razmislio, i bojim se da cu ti na uètiv naèin morati reæi da je nabiješ u dupe.
Scusami, figliolo, ma la signorina vi ha chiesto educatamente di andarvene.
Izvini sine, mlada dama te je ljubazno zamolila da se udaljiš.
Gia', le suggerisco di chiedere educatamente un passaggio a qualcuno.
Predlažem ti da nekoga ljubazno zamoliš za prevoz.
Senta, glielo voglio dire più educatamente possibile, ma questa logica è orribilmente cinica, oltre che completamente errata.
Gledajte, želim ovo reæi što pristojnije, ali ta logika je strašno cinièna, da ne govorimo sasvim pogrešna.
Bastava che ci avessero educatamente chiesto di restare nel jumper.
Mogli su nas jednostavno zamoliti da ostanemo u Jumperu.
E glielo chiedero' molto educatamente (il mio collega, qui, e' una belva).
I pitaæu te vrlo ljubazno. Moj partner ovde, on je manijak.
Quindi ho chiesto a quel tizio di smettere, educatamente.
Pa sam zamolio coveka da prestane, pristojno.
Beh, come Hindu, Lo chiederei educatamente.
Pa, kao osoba hindu vere, uctivo bih ih zamolio.
E chiediamo educatamente la presenza sia dell'acqua naturale che di quella frizzante.
I uètivo zahtevamo da bude i gazirane i negazirane vode.
Bree era fuori casa, a mostrare al suo futuro genero campioni di vernice per la casa che gli aveva comprato... e a ridere educatamente quando non erano d'accordo.
Bri, je bila napolju, pokazivala je svombuduæemzetu, uzorkeboja, za kuæu koju im je kupila. Osmehivala se uètivo, kada se nebi složili.
Le persone ti mentono, ti parlano educatamente,
Ljudi ti lažu sa ljubaznim razgovorom.
Ti prometto che non ti parlero' mai educatamente.
Obeæavam ti da neæe biti ljubaznog razgovora.
Chiedero' un'altra volta, educatamente, a questo tizio di restituire i soldi al mio cliente.
Pitaæu ovog tipa samo još jednom, ljubazno, da mi vrati klijentov novac.
No, l'avrebbero lasciata educatamente nel vano portaoggetti, dove Alexa l'avrebbe trovata e mi avrebbe fatto arrestare.
Ljubazno bi je ostavili u odeljku za rukavice, gde bi je Alexa pronašla, i strpala me u zatvor.
E venne ascoltato educatamente, ma niente venne fatto. Si'.
Ljubazno ste ga saslušali, i ništa nije uèinjeno.
Cosi' il giorno dopo Robin chiamo' "Testa o Croce" per rifiutare educatamente
Iduci dan je Robin nazvala "Pismo ili glava" da ih pristojno odbije.
Murray continuera' a indagare, percio', Edith... ci comporteremo educatamente con questo signore, ma nulla piu'.
Murray æe nastaviti da istražuje, tako da, Edith, možemo li biti uètivi prema èoveku, ali ništa više?
I tuoi genitori dovranno trasferirsi in un hotel quando l'intervista andra' in onda perche' davanti casa loro ci sara' una folla di giornalisti e non si comporteranno educatamente.
Tvoji roditelji æe hteti da se prijave u hotel kada se intervju emituje jer æe njihova ulica biti prepuna reportera i oni se neæe lepo ponašati.
Visto che sono un gentiluomo... l'ho chiesto prima educatamente.
Samo sam pokušao da budem kavaljer.
Al Capone diceva sempre 'Chiedere educatamente con una pistola in mano è meglio che chiedere solo educatamente.'
Al Capone je uvijek govorio, 'Bolje uljudno pitati s pištoljem, nego samo uljudno pitati.'
Come si fa a rifiutare educatamente un piatto, in circostanze simili?
Kako neko uljudno odbije jelo u ovakvim okolnostima?
Tornare da quelli che li hanno presi e cosa, chiedere educatamente?
Da se vratiš otmièarima i lepo ih zamoliš?
Se si comporta educatamente, nessuno ci notera'.
Ако сте љубазни, хвала неће привући пажњу на нас.
Penso che lei sia un fantastico padre e... uno che sa esprimersi educatamente.
Hoću da kažem da si ti dobar otac i vrlo dobar govornik.
Allora, per una volta, finiamo qualcosa educatamente.
Hajde, bar jednom budi pristojna do samog kraja, molim te?
Se chiedi educatamente, la gente ascolta.
Kad ih se pristojno pita, ljudi poslušaju.
Ma dobbiamo arrivare ad uno stadio in cui se siete atei e qualcuno vi dice. "Sai, ho pregato l'altro giorno", educatamente lo ignorate.
Али морамо доћи до тога да, ако сте атеиста и неко каже: "Знаш, молио сам се пре неки дан", ви то љубазно изигноришете.
Perché siete d'accordo con il 90% delle cose, perché avete una visione comune su molte cose, e dissentite educatamente.
Јер слажете се у 90% ствари, делите исто мишљење о многим стварима и учтиво се разликујете.
Convenne educatamente che non esisteva una definizione corretta per i membri dell'associazione.
Učtivo se složio da ne postoji prikladno ime za članove udruženja.
Ho detto, molto educatamente, che ero curioso, perché stavo esplorando la mascolinità, e volevo sapere perché l'amore per mia moglie si qualificasse come "roba da gay".
Rekao sam, vrlo učtivo, da sam samo znatiželjan, jer sam na istraživanju muževnosti, i želim da znam zašto se moja ljubav prema ženi kvalifikuje kao gej sranje.
". E l'altro tipo ti dice come far fronte a quella che educatamente viene chiamata "bassa autostima" o meno educatamente "sentirsi molto male con se stessi".
", a druga vrsta vam objašnjava kako da se nosite s onim što bi se učtivo moglo nazvati "niskim samopoštovanjem", a neučtivo da se "osećate kao krpa".
0.91597819328308s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?