Come dicevo, voglio l'originale, tutte le copie e il dossier per domattina.
Kao što rekoh, hoæu originale, sve kopije i spise, do jutra.
Vorremmo scoprire di cosa si occupava Hunt... quando era consulente alla Casa Bianca per il dossier del Pentagono.
Pokušavamo da utvrdimo šta je taèno Hunt radio dok je radio u Beloj Kuæi kao konsultant za Pentagonske novine.
Quei ragazzi non mi avrebbero più guardato nello stesso modo... ma io sentivo di aver capito un paio di cose di Kurtz... che non erano nel dossier.
Ti me momci više nikada neæe isto gledati. Ali znao sam o Kurcu nešto èega nije bilo u dosijeu.
È vero che il commissario ha un dossier sull'uomo pipistrello?
Je li istina da je naèelnik otvorio sluèaj o Batmanu?
Hai preso il dossier sui miei genitori?
Doneo si dosije o mojim roditeljima?
L'Interpol ci ha mandato il dossier su Josie.
Dobili smo Džosin dosije iz interpola.
All'inizio credetti mi avessero dato il dossier sbagliato.
Прво сам мислио да су ми дали погрешан досије.
Un dossier della SEC sulla vendita della CBS Corporation alla Westinghouse.
Dokument Odbora za praæenje rada berze, u vezi s prodajom CBS- a firmi Vestinghause.
I file della Treadstone sono zeppi di codici e dossier per cui non doveva avere accesso.
Ovi datoteke su puni šifra i dosjea, za koje nije trebao odobrenje.
Tutto questo, progettato soltanto per nascondere qualche dossier e qualche nome.
Sav ovaj dizajn da bi sadržavao neka imena i izvještaje.
Se mi aiuta rispondendo, il mio dipartimento potra' chiudere il dossier sulla sua famiglia.
Ако ми помогнете са одговорима моје одељење ће затворити досије ваше породице.
Troverai tutti i dettagli nel dossier.
Sve detalje æeš naæi u dosijeu.
Miss Gandy, ricorda quel dossier che abbiamo creato sulla moglie?
Gðice Gandi, seæaš li se dokumenta koji smo uradili za njegovu ženu?
Voglio l'originale, tutte le copie e il tuo dossier entro le 9:00 di domattina.
Hoæu originale, hoæu sve kopije, i spise. Do... 9 ujutru. sutra.
Quando avremo la chiave, prenderemo il dossier e la aiuteremo a fuggire con sua figlia.
Након што узмемо кључ и фајл, ти и ћерка идете из Русије. У реду?
E, quando avrai il dossier, uccidili entrambi.
А када узмеш документ, убиј их обоје.
Non si è mai trattato di un dossier, vero, Yuri?
Није било фајла, зар не, Јури?
Voglio tutti i dossier sui narcotrafficanti della zona.
Potrebni su mi dosjei poznatih dilera u kraju.
E non hai l'autorizzazione che ti consentirebbe di leggere questo dossier.
A nemaš dozvolu koja bi ti omoguæila da èitaš sve što je u tom dosjeu.
Ho letto il tuo dossier e... sono un po' una tua ammiratrice.
Proèitala sam tvoj dokument. Mogu reæi da sam tvoj fan.
Si'... dossier verificabili elettronicamente su come abbiamo abbattuto i sei obiettivi.
Веродостојни ел. подаци како смо усмртили шест мета.
Se non distruggi quel dossier, verranno a cercarti.
Ako ne uništiš taj dosje, potražit æe te.
Ma avevano una di quelle radio della polizia, una di quelle unità portatili, e avevano dei dossier sugli spacciatori con i timbri dell'antidroga.
Ali imali su jedan policijski radio. Jedan od onih ruènih modela. Imali su sve dosjee o dilerima droge od D.E.A. Stampsona.
Hanno rubato i suoi dossier e, grazie a te, lì dentro c'era il nome di Kenny.
Ukrali su datoteke. I jedan od njih misli da je Jurijevo i Kenijevo ime na njoj.
Titus... hai consultato a fondo quel dossier?
Tituse, za se nisi potrudio da prouèiš svitke?
Questo non era scritto nel suo dossier.
Ovo nije bilo u njegovom kartonu.
Il dossier che ho su questo qui sconvolgerà il mondo, capito?
Dosije o njemu æe šokirati ceo svet.
E poi venderei questi dossier ad società di risorse umane e a grandi aziende interessate ad assumerti.
I prodavaću izveštaje HR kompanijama i velikim firmama koje žele da vas zaposle.
Se uno vuole assumere l'identità di Sharon Boone una dirigente di marketing di Hoboken, New Jersey, c'è il dossier completo con tutto ciò che devi sapere di Sharon Boone
Ako želite da budete Šeron Bun, jedna američka direktorka marketinga, iz Hobokena u Nju Džerziju. Tu je ceo dosije svega što treba da znate o Šeron Bun.
2.7861669063568s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?