Lei vuole scrivere su un periodo della nostra storia che distrusse suo padre.
Želite da pišete o razdoblju naše istorije koje vam je uništilo oca.
Oswald fu rilasciato... e Quigley distrusse i suoi appunti sull'incontro.
Osvald je pušten,...a Kvigli uništava beleške iz razgovora.
esattamente 50 anni fa l'infame attacco dei giapponesi distrusse la forza del pacifico ormeggiata a Pearl Harbor.
Na današnji dan prije 50 godina japanski iznenadni napad uništio je Pacifièku flotu ovdje u Pearl Harbouru.
La sua caduta dall'Olimpo del mondo del calcio é stata rapida quando lo scandalo delle partite truccate distrusse la carriera di un dei nostri migliori calciatori.
Meehanov pad s vrhunaca svjetskog nogometa bio je strelovit, otkad su optuzbe o namjestanju utakmica zavrsile karijeru jednog od nasih najboljih nogometasa.
Circa un mese dopo, arrivò l'uragano Andrew e si abbatté come un angelo di Dio e distrusse tutto quello che mi rimaneva.
Mjesec dana kasnije, naišao je uragan Andrew, obrušio se kao anðeo Božji i zbrisao sve što mi je preostalo.
Il re cristiano distrusse la gente della foresta.
Hriscanski kralj je uništio šumske ljude.
Mailpotereregnante, temendo qualsiasi verità oltre la propria, distrusse questi strumenti e proibì ogni accenno alla Polvere.
Ali, vladajuæa klika, bojeæi se svake istine osim sopstvene, uništila je te sprave, i zabranila pominjanje Praha.
E non riuscii mai a chiarire le cose con mia sorella Cecilia, perché fu uccisa il 15 ottobre del 1940 dalla bomba che distrusse le condutture del gas e dell'acqua alla stazione di Balham.
И никада нисам могла да исправим ствари између мене и моје сестре Сесилије, зато што је она убијена 15. Октобра 1940, бомбом која је уништила бензински и водени резервоар код Балхама.
Col suo ultimo respiro distrusse tre delle navi alveari di Michael... e noi seppellimmo un'altra bara vuota.
S posljednjim dahom, uništila je tri Michaelove Košnice, a mi smo sahranili još jedan prazan lijes.
Il Re Scimmia, distrusse tutti i soldati che lo affrontarono.
Kralj majmuna je slomio svakog vojnika, poslatog da ga zaustavi.
Il suo lavoro ando' perduto nell'incendio che distrusse la Biblioteca madre.
samo još jedna lutalica. Njegov rad bio je izgubljen. U požaru biblioteke, njegove majke.
Due anni fa, il tuo gruppo di ricerca si trovava in Sudamerica, per raccogliere campioni di malattie per la Luthor Corporation quando avvenne un'esplosione che distrusse il tuo accampamento.
Pre dve godine, tvoj istraživacki tim je bio u Južnoj Americi, Prikupljao je zaražene uzorke za Lutorkorp Kada je eksplozija uništila vaš kamp.
Racconta la storia affascinante di un ragazzo caduto sulla Terra, il giorno in cui una pioggia di meteoriti distrusse una piccola citta' del Kansas.
Priča nam fascinantnu priču o dečaku koji je pao na zemlju... onog dana kada je meteorska kiša uništila gradić u Kanzasu.
La grande quantita' di strutture minerarie presenti quasi distrusse le nostre foreste.
veliki broj rudnika i rudara skoro je u potpunosti uništio Naše šume.
La finanza prese il potere, e piu' o meno distrusse tutto.
Finansije su preuzele stvar i... manje više porušile sve živo.
Il giorno in cui Smaug distrusse Dale.
Na dan kad je Smaug uništio Dôlje.
Due anni fa un missile distrusse una sala convegni a Ghundi Kala.
Pre dve godine, raketa je uništila kancelariju u Gundi Kaliju.
Sedo' la ribellione... e distrusse la dinastia Targaryen.
Победио је у устанку и сломио династију Таргарјена.
Orfani a dieci anni, una granata distrusse il loro palazzo.
Siroèad od desete kada se plafon urušio u njihovoj zgradi.
Quindi forgiò la Grande Spada, Excalibur, e distrusse l'antica torre.
On je tada krivotvorio iznad svih maè, Eskalibur, i uništio drevnu lulu.
Questa mossa distrusse le riserve, rendendo più semplice un'ulteriore suddivisione e vendita di generazione in generazione.
Taj potez uništio je rezervate, tako da je sa svakom novom generacijom bivalo lakše deliti ih dalje i prodavati.
Dio, adirato da questo tentativo di usurpare il suo potere, distrusse la torre, e per assicurarsi che non sarebbe mai stata ricostruita divise le genti dando loro lingue differenti -- li confuse dando loro diverse lingue.
Bog, razljućen ovim pokušajem da se uzurpira njegova moć, srušio je kulu, i kako bi se osigurao da se nikada ponovo neće izgraditi, razdvojio je ljude tako što im je dao različite jezike -- zbunio ih dajući im različite jezike.
Nel 1963, una tempesta distrusse il porto in una piccola città del Sudafrica di nome East London, e mentre guardava i suoi figli giocare con giochi fatti di ossicini chiamato dolosse, gli venne in mente questa idea.
1963, oluja je uništila luku u malom južnoafričkom gradu Ist Londonu. Dok je gledao svoju decu kako se igraju igračkama napravljenim od kostiju vola, zvanih dolosi, sinula mu je ideja.
Ma lei non stava bene, perché mentre dormiva Twitter prese il controllo della sua vita e la distrusse pezzo per pezzo.
Ali to nije bio slučaj jer, dok je ona spavala, tviter je preuzeo kontrolu nad njenim životom i postepeno ga je rušio.
ci comportiamo più come Basil Fawlty, che, come ricordiamo, distrusse la sua auto per darle una lezione quando non voleva partire la notte del gourmet.
ponašamo se više kao Bazil Folti, koji je, sećamo se, razlupao svoj auto da bi ga naučio pameti kada ovaj nije hteo da se upali na sladokusačko veče.
Distrusse queste città e tutta la valle con tutti gli abitanti delle città e la vegetazione del suolo
I zatre one gradove i svu onu ravan, i sve ljude u gradovima i rod zemaljski.
Così, quando Dio distrusse le città della valle, Dio si ricordò di Abramo e fece sfuggire Lot alla catastrofe, mentre distruggeva le città nelle quali Lot aveva abitato
Ali kad Bog zatiraše gradove u onoj ravni, opomenu se Bog Avrama, i izvede Lota iz propasti kad zatre gradove gde živeše Lot.
Così il Signore aveva fatto per i figli di Esaù che abitano in Seir, quando distrusse gli Hurriti davanti a loro; essi li scacciarono e si stabilirono al loro posto e vi sono rimasti fino ad oggi
Kao što učini sinovima Isavovim, koji življahu u Siru, jer istrebi Horeje ispred njih, i preuzeše zemlju njihovu i ostaše na njihovom mestu do danas.
Abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale
I Avimeleh bijaše grad ceo onaj dan, i uze ga, i pobi narod koji beše u njemu, i raskopa grad, i poseja so po njemu.
Appena divenuto re, egli distrusse tutta la famiglia di Geroboamo: non lasciò vivo nessuno di quella stirpe, ma la distrusse tutta, secondo la parola del Signore pronunziata per mezzo del suo servo Achia di Silo
A kad se zacari, pobi sav dom Jerovoamov, i ne ostavi ni jedne dušu od roda Jerovoamovog dokle sve ne istrebi po reči Gospodnjoj, koju reče preko sluge svog Ahije Silomljanina.
Quando divenne re, appena seduto sul suo trono, distrusse tutta la famiglia di Baasa; non lasciò sopravvivere alcun maschio fra i suoi parenti e amici
A čim se zacari i sede na presto svoj, pobi sav dom Vasin, ne ostavi mu ni što uza zid mokri, i rodbinu njegovu i prijatelje njegove.
Zimri distrusse tutta la famiglia di Baasa secondo la parola che il Signore aveva rivolta contro Baasa per mezzo del profeta Ieu
Tako Zimrije zatre sav dom Vasin po reči Gospodnjoj koju reče za Vasu preko Juja proroka,
Se mi dite: Noi confidiamo nel Signore nostro Dio, non è forse quello stesso del quale Ezechia distrusse le alture e gli altari, ordinando alla gente di Giuda e di Gerusalemme: Vi prostrerete soltanto davanti a questo altare in Gerusalemme
Ako li mi kažete: Uzdamo se u Gospoda Boga svog; nije li to onaj čije je visine i oltare oborio Jezekija i zapovedio Judi i Jerusalimu: Pred ovim oltarom klanjajte se u Jerusalimu.
Perché Roboamo si era umiliato, lo sdegno del Signore si ritirò da lui e non lo distrusse del tutto. Anzi in Giuda ci furono avvenimenti felici
Što se dakle ponizi, odvrati se od njega gnev Gospodnji, i ne zatre ga sasvim; jer još u Judi beše dobra.
Sotto i suoi occhi furono demoliti gli altari di Baal; infranse gli altari per l'incenso, che vi erano sopra; distrusse i pali sacri e gli idoli scolpiti o fusi, riducendoli in polvere che sparse sui sepolcri di coloro che avevano sacrificato a tali cose
Jer pred njim raskopaše oltare Valima, i likove sunčane koji behu na njima iseče, i gajeve, i likove rezane i livene izlomi i satre, i razasu po grobovima onih koji im prinosiše žrtve;
Ma poiché i nostri padri hanno provocato all'ira il Dio del cielo, egli li ha messi nelle mani di Nabucodònosor re di Babilonia, il Caldeo, che distrusse questo tempio e deportò a Babilonia il popolo
Ali kad oci naši razgneviše Boga nebeskog, dade ih u ruke Navuhodonosoru, caru vavilonskom Haldejcu, koji raskopa ovaj dom, a narod preseli u Vavilon.
Distrusse con la grandine le loro vigne, i loro sicomori con la brina
Vinograde njihove pobi gradom, i smokve njihove slanom.
Chiamò la fame sopra quella terra e distrusse ogni riserva di pane
I pusti glad na onu zemlju; i potre sav hleb što je za hranu.
Se mi dite: Noi confidiamo nel Signore nostro Dio, non è forse lo stesso a cui Ezechia distrusse le alture e gli altari, ordinando alla gente di Giuda e di Gerusalemme: Vi prostrerete solo davanti a questo altare
Ako li mi kažeš: Uzdamo se u Gospoda Boga svog; nije li to onaj čije je visine i oltare oborio Jezekija i zapovedio Judi i Jerusalimu: Pred ovim oltarom klanjajte se?
distrusse sette popoli nel paese di Canaan e concesse loro in eredità quelle terre
I zatrvši sedam naroda u zemlji hananskoj na kocke razdeli im zemlju njihovu.
1.9473230838776s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?