Prevod od "disgrazia" do Srpski


Kako koristiti "disgrazia" u rečenicama:

"Piango la disgrazia delle tue attuali circostanze,
"Žao mi je zbog tvojih nesretnih okolnosti.
In dispregio del nostro credo... ha portato disgrazia al Tempio di Shaolin.
Usprkos našim verovanjima doneo je sram imenu hrama Šaolin.
Perdere una capsula può essere considerata una disgrazia.
Izgubiti jedan avion može se smatrati nesreæom.
Sei una disgrazia per la nazione dei vampiri, Frost.
Ти представљаш срамоту за наш народ, Фросте!
Ma è venuto solo lei e questa per lui è stata una disgrazia.
Došli ste vi. Tako nešto je s njegove strane sramotno.
e nessuna soddisfazione e nessuna vendetta nessuna disgrazia per gli altri tutto quanto sulle mie spalle niente sospiri
I, nema zadovoljstva. Nema osvete. Nema nièega, osim tereta na mojim ramenima.
Sei una disgrazia per la tua pelle, lo sai questo?
Ти си срамота за своју расу.
Una disgrazia per il Clan, come suo fratello prima di lei.
To je isto mjesto gdje je otišao i njen brat.
Chiunque di voi schifosi partecipi alla disgrazia, verra' fatto a pezzi assai rapidamente.
Ako bilo ko od vas, podlaca, uèestvuje u toj sramoti, biæe raskomadan dok trepne.
Tu sei una disgrazia per questa professione, non sei un mercenario, sei un terrorista!
Карл, ти си срамота за професију. Ниси најамник, ти си терориста.
Che so che è stata una disgrazia, qualcosa che gli è capitato e che... non potevano prevederlo.
Znam da se dogodila nesreæa. Nešto što se njima dogodilo, a nisu mogli pomoæi.
Che disgrazia per lo stallone di un tempo, il giallo.
Ovo je težak poraz za, nekada odliènog pastuva, Žutog.
Il sindaco raccomanda ai londinesi di restare calmi... caduti in disgrazia moglie e figlio di malfo y escono dal tribunale il nuovo inquilino di azkaban
Èovek, poznat Londonskoj policiji kao... VAN MILOSTI... MALFOJEVA ŽENA I SIN NAPUŠTAJU SUÐENJE
Non possiamo tornare a Roma in disgrazia.
Ne možemo da se vratimo u Rim osramoæeni.
Quando saro' in disgrazia, dovro' avere un potente protettore dietro cui nascondermi.
Kad uništim sebe, moram imati moænog zaštitnika da me štiti.
Ringrazio Dio che vostra madre non sia viva e non veda che disgrazia siete diventati.
Само захваљујем Богу да вам мајка није жива да види кава сте срамота постали.
Mi preoccupo soltanto che tu diventi amica con chi ha una cattiva influenza e porta disgrazia sulla famiglia.
Samo sam zabrinut što stièeš prijatelje koji nose loš uticaj i donose sramotu porodici.
La madre di cui non si fida gli riferisce le parole di un uomo in disgrazia?
Ah, majka kojoj ne vjeruje nosi vijesti od obešèašæena èovjeka?
Elizabeth succede una disgrazia mentre a te capita 'sta fortuna.
Elizabet je doživela ovu nesreæu baš kad ti doživljaš ovu sreæu.
Sei una disgrazia per ogni regno!
Ti si sramota za svako kraljevstvo!
Il dott. Hirsch collaborava col dipartimento di giustizia e al momento della disgrazia era sotto protezione.
Др Хирш је сарађивао са Министарством правде и био је у "заштитном притвору" када се то десило.
Che se continuiamo a vivere cosi' come ora il nostro passato sarebbe una disgrazia e che non meritiamo un futuro.
Ako nastavimo da živimo ovako, onda blatimo svoju prošlost i ne zaslužujemo buduænost.
Cioe', perche' dovrei trarre profitto... dalla tua disgrazia?
Zašto bih imao koristi od vaše nevolje?
Intendete il perche' sono caduto in disgrazia?
Misliš kako sam pao sa visine?
Lancillotto, un membro della Tavola Rotonda in disgrazia puo' ancora celebrare un matrimonio?
Lanselote, da li odbaèen èlan okruglog stola još uvek ima moæ da obavi venèanje?
Non mi sorprende molto che essere in un ospedale ti metta a disagio, essendo un chirurgo caduto in disgrazia.
Nije iznenaðujuæe da se u bolnici oseæaš nelagodno, s obzirom da si se osramotila kao hirurg.
La prossima volta che i miei soldati affronteranno Spartaco, sara' il ribelle a cadere in disgrazia.
Sledeæi put kada se moji vojnici sukobe s Spartakom, pobunjenici æe biti pobeðeni.
La verita' a proposito della mia piccola bugia e' venuta a galla... il tizio e' stato rieletto... mentre io sono stata licenziata e sono caduta in disgrazia.
Istina o mojoj maloj laži se pojavila. On je ponovo izabran, a ja sam dobila otkaz i bila sam osramoæena.
JJ potrebbe lasciar perdere le pizze e a me, presentatore caduto in disgrazia, tornerebbe utile.
JJ mogao pustiti na pice i do mene, voditelj osramoćen, bi bilo korisno.
Anche se sopravvivi al campo, cadrai in disgrazia.
Èak i ako preživiš logor, biæeš osramoæen.
Con il tempo, l'impavido Webster aveva abbandonato la famiglia, caduto in disgrazia economica e ormai senza dimora.
Tokom godina, Vebster je napustio porodicu, pao u finansijsku krizu i ziveo je bez krova nad glavom.
E pensare che si portava dietro tutto quel dolore, quella disgrazia ogni giorno.
Sama pomisao da je toliko patila, toliko nesreæe svaki dan.
Possano coloro che aspirano alla rovina essere ridotti in disgrazia.
Nek' uzmaknu i neka se posrame koji se nesreæi mojoj raduju!
Questo viene commesso dai membri della sua stessa famiglia, così i familiari diventano assassini quando la ragazza porta sulla famiglia la cosiddetta disgrazia.
Ово раде чланови њене породице, тако да чланови породице постају убице када девојка, такорећи, обешчасти породицу.
La prima è morale... psicologi e psichiatri diventarono vittimisti, "patologisti"; nel nostro modo di vedere, se hai un problema, una disgrazia si è abbattuta su di te.
Prva je vezana za moral -- da su psiholozi i psihijatri stali u službu istraživanja žrtava i patologije; da je naš pogled na ljudsku prirodu bio takav da ako neko ima problem, to verovatno znači da mu je cigla pala na glavu.
Ma quanto a Beniamino, fratello di Giuseppe, Giacobbe non lo mandò con i fratelli perché diceva: «Non gli succeda qualche disgrazia!
A Venijamina brata Josifovog ne pusti otac s braćom govoreći: Da ga ne bi zadesilo kako zlo.
Se ora mi porterete via anche questo e gli capitasse una disgrazia, voi fareste scendere con dolore la mia canizie nella tomba
Ako i ovog odvedete od mene i zadesi ga kako zlo, svalićete me starog u grob s tugom.
Quando alcuni uomini rissano e urtano una donna incinta, così da farla abortire, se non vi è altra disgrazia, si esigerà un'ammenda, secondo quanto imporrà il marito della donna, e il colpevole pagherà attraverso un arbitrato
Kad se svade ljudi, pa koji od njih udari trudnu ženu tako da izadje iz nje dete, ali se ne dogodi smrt, da plati globu koliko muž ženin reče, a da plati preko sudija;
Ma se segue una disgrazia, allora pagherai vita per vita
Ako li se dogodi smrt, tada ćeš uzeti život za život,
Solo guardatevi da ciò che è votato allo sterminio, perché, mentre eseguite la distruzione, non prendiate qualche cosa di ciò che è votato allo sterminio e rendiate così votato allo sterminio l'accampamento di Israele e gli portiate disgrazia
Ali se čuvajte od prokletih stvari da i sami ne budete prokleti uzevši šta prokleto, i da ne navučete prokletstvo na logor Izrailjev i smetete ga.
Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione dello sterminio
I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogrešivši se o stvari proklete.
Ho gioito forse della disgrazia del mio nemico e ho esultato perché lo colpiva la sventura
Ako sam se radovao nesreći nenavidnika svog, i ako sam zaigrao kada ga je zlo zadesilo,
quando come una tempesta vi piomberà addosso il terrore, quando la disgrazia vi raggiungerà come un uragano, quando vi colpirà l'angoscia e la tribolazione
Kad kao pustoš dodje čega se bojite, i pogibao vaša kao oluja kad dodje, kad navali na vas nevolja i muka.
se non opprimerete lo straniero, l'orfano e la vedova, se non spargerete il sangue innocente in questo luogo e se non seguirete per vostra disgrazia altri dei
Inostrancu, siroti i udovici ne činite krivo, i krv pravu ne prolivajte na ovom mestu, i ne idite za drugim bogovima na svoje zlo.
Ma voi non mi avete ascoltato - dice il Signore - e mi avete provocato con l'opera delle vostre mani per vostra disgrazia
Ali me ne poslušaste, govori Gospod, nego me gneviste delom ruku svojih na svoje zlo.
Ecco, veglierò su di essi per loro disgrazia e non per loro bene. Tutti gli uomini di Giuda che si trovano nel paese d'Egitto periranno di spada e di fame fino al loro sterminio
Evo, ja ću paziti na njih zla radi, ne dobra radi, i Judejci koji su u zemlji misirskoj, svi će ginuti od mača i od gladi, dokle ih ne bude ni jednog.
Questo sarà per voi il segno - dice il Signore - che io vi punirò in questo luogo, perché sappiate che le mie parole si avverano sul serio contro di voi, per vostra disgrazia
A ovo da vam je znak, govori Gospod, da ću vas pohoditi na tom mestu da znate da će se doista ispuniti reči moje vama na zlo;
4.9042229652405s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?