Quando sarete sulle scale antincendio, cacciati dai portoni... e a mangiare al banco, non dimenticatevi della vostra amica.
Dok se pentrate požarnim stepenicama, budete isterivani... hranite u jeftinim rupama, ne zaboravite Hildi, vašeg ortaka.
Dimenticatevi ora di Ramsdale, della povera Charlotte, di Lolita... e del povero Humbert e seguiteci all'università di Beardsley... nel secondo semestre del mio corso di poesia francese.
Morate sada zaboraviti Ramsdale i jadnu Charlotte i jadnu Lolitu... i jadnog Humberta i pridružiti nam se u Beardsley Collegeu... gde predajem francusku poeziju veæ drugi semestar.
Quando mi lasciate all' Eliseo non dimenticatevi di prenotare un tavolo da Septime per cena.
Kada doðemo u Palatu, rezervišite mi mesto kod Septima.
Ma non dimenticatevi di allacciare le cinture.
Али не заборавите да се вежете..
Quindi dimenticatevi le vostre spiagge e giungle, andremo da qualche parte dove io possa leggere, stare seduto, e bere qualcosa in pace.
Tako bolje zaboravite vaše džungle i plaže, idemo negde gde ja mogu da sedim, èitam, i pijem na miru.
Va bene... ma non dimenticatevi di noi
U redu. Samo nemoj da nas zaboraviš.
Non dimenticatevi che domani c'e' l'esercitazione per le interviste.
Grazie per aver partecipato al sondaggio, e se avete in programma un volo, per favore non dimenticatevi dei vostri amici della United Britannia Airlines.
Pa, hvala što koristite naše usluge, i ako planirate letjeti, nemojte zaboraviti prijatelje u United Britannia Airlines.
Non dimenticatevi di mandarlo da Bunk quando avete fatto.
Ne zaboravite da ga pošalješ Bunku kada završite!
Se non lo siete, dimenticatevi d'avermi conosciuto.
Ako niste, zaboravite da ste me ikad upoznali.
E' stato un piacere, e non dimenticatevi di ritornare presto, va bene?
Moje je zadovoljstvo. I nemoj da ne svratiš uskoro, važi?
Se non riusciamo a fermarli, se non riusciamo a rimediare, dimenticatevi delle questioni piu' grandi.
Ako to ne mozemo da zaustavimo, ako to ne mozemo da popravimo, zaboravite na vece stvari.
Dimenticatevi tutto il resto e parlate solo a me.
Заборави на све, и говори само мени.
L'autobus arrivera' tra 15 minuti... quindi finite la colazione e non dimenticatevi di lavarvi i denti.
Autobus dolazi za 15 minuta, zato završite sa doruèkom i ne zaboravite da operete zube.
Non dimenticatevi di noi, l'A-Team della Finlandia.
Ne zaboravi na nas, A Tim Finske.
E non dimenticatevi di lavarvi il cazzo!
I ne zaboravite da operete vaše kurèeve!
Dimenticatevi di quegli indiani e lavorate sodo, molto velocemente, o vi licenzio tutti.
Zaboravite na one Indijance, i dajte mi puno seèenja. Da vam vidim samo guzice i laktove, ili æe te osetiti moj bes.
Non dimenticatevi di acquistare i biglietti per il party di Halloween.
Ne zaboravite da kupite karte za festival za noæ veštica.
Non dimenticatevi di venire al nostro pauroviglioso ballo di Halloween che inizia alle 9.30 in sala mensa.
Ne zaboravite na naš strašno-takularni ples za Noæ vještica, koji poèinje u menzi u 21:30h.
Ma non dimenticatevi, abitanti dell'Upper East Side... che febbraio non segna la fine dell'inverno in questa citta'... ancora ci vorra' un bel po'.
Ali, ne zaboravite, Upper East Sideri, u ovom gradu nije kraj zime u februaru. Ima još mnogo do tamo.
Ma, signori, ricordatevene voi che sono un asino, anche se non e' messo per iscritto, non dimenticatevi che sono un asino.
Veæ je nakiseo kao pomorandža, a ima pomalo i tu ljubomornu boju.
Dimenticatevi del periodo di pace che avete vissuto finora.
Kakav god mir imali, više ga neæete imati.
Ragazze... non dimenticatevi di mostrargli la camminata della scimmia a sei zampe.
Cure, obavezno mu pokažite puzanje majmuna sa šest nogu.
Non dimenticatevi della scultura di ghiaccio.
Molim vas nemojte da na ledenu figuru. Polako se topi.
Non dimenticatevi di chi ve l'ha donata.
Ne zaboravite tko vam ju je dao.
E non dimenticatevi che galleggiare lungo i corridoi è severamente vietato.
I zapamtite, zabranjeno je lebdenje u prolazima.
Va bene signori, non dimenticatevi l'algebra durante le vacanze.
Dobro, gospodo. Ne zaboravite svoju algebru tokom raspusta.
Non dimenticatevi, signore, che il vostro solito pasto contiene 1.500 calorie.
Ne zaboravite, dame, svoje obično obrok iznosi 1.500 kalorija.
Non dimenticatevi del ricevimento di stasera, Frù Frù!
Ne zaboravite na veèerašnju zabavu, Fru Fru!
Cercate di immaginare la situazione -- dimenticatevi questa fotografia, immaginatevi questo tizio con questa lunga barba rossiccia e folta capigliatura rossa.
Sada morate zamisliti taj trenutak -- zaboravite ovu sliku, zamislite ovog čoveka sa tom dugom riđom bradom i gustom crvenom kosom.
Dimenticatevi quindi dell'evoluzione in termini metafisici.
I zato zaboravite na evoluciju u bilo kom metafizičkom smislu.
Dimenticatevi le molecole sullo schermo, questo è un kit molto semplice.
Zato oprostite zbog molekula na ekranu, ali ovo je veoma jednostavan komplet.
Dimenticatevi di colpire il bersaglio con le freccette, puntando allo stesso punto più e più volte.
Ne pokušavajte da pogodite centar mete u pikadu, pokušajte samo da pogodite istu tačku više puta za redom.
Sono persone -- dimenticatevi che possano entrare nei templi, non possono neanche entrare nelle case e negozi delle caste alte.
To su ljudi - zaboravite na to da oni smeju da idu u hramove, oni čak ne smeju da ulaze u kuće i prodavnice ljudi iz viših kasta.
Ecco, dimenticatevi della carità, che non funziona:
Znate, zaboravite na humanitarnu pomoć, ne radi;
dimenticatevi anche delle sovvenzioni, perché 20, 000 dollari non servono a niente.
zaboravite na priručnike, 20000 dolara nikome ne pomaže.
0.51424288749695s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?