Siccome è morto il tuo amico..credi possa dimenticarmi di tutto e consolarti.
Samo zato što su ubili tvog prijatelja hoæeš da zaboravim sve što je bilo i da sve bude u redu?
Però potrei dimenticarmi di tutto per 5000 dollari.
Ali možemo da se dogovorimo. Æutaæu za 5000 dolara.
Non mi capita mai di dimenticarmi i nomi.
Ne dogaða mi se cesto da zaboravljam imena.
Riuscivo a dimenticarmi tutti i problemi.
Учинила је да заборавим на све проблеме.
Quando te ne vai, devi dimenticarmi.
Kad odeš, treba da me zaboraviš.
E mi voglio lavare le mani e dimenticarmi di lei e dell'Arcivescovo Rushman.
Hoæu da operem ruke i da zaboravim i vas i nadbiskupa Rushmana.
Come hai potuto dimenticarmi così velocemente?
Kako si mogao da me zaboraviš?
Prima di dimenticarmi, dovremmo cambiare le serrature.
Dok nisam zaboravila, mislim da bi trebalo da promenite brave.
Se fosse ieri notte sarei ancora a cercare di calmare la mia ex-moglie molto incinta con sedia e frusta, perche' che tu ci creda o no... in qualche modo sono riuscito a dimenticarmi le patatine fritte arricciate.
Da je sinoæ još uvijek bih bio s trudnom bivšom ženom pokušavajuæi je smiriti, jer, vjerovao ili ne, uspio sam zaboraviti donijeti zarolani pomfrit.
Credo che ti stia usando per dimenticarmi di un'altra.
Osjeæam se kao da te iskorištavam da prebolim drugu osobu.
Ma non riesco a dimenticarmi la sua faccia.
Ali ne mogu zaboraviti njeno lice.
Non volevo dimenticarmi nulla, per cui ho scritto un paio di cose su un pezzo di carte, qui.
Nisam želela da nešto zaboravim, pa sam par stvari zapisala.
Quel ragazzo come ho fatto a dimenticarmi di lui?
Taj èovek... Kako ga se do sada nisam setio?
lnfai, per tua la vita ha cercato di dimenticarmi.
U stvari se ceo život trudi da me zaboravi.
Oh, prima di dimenticarmi, ti ho preso un regalo per la casa.
Pre nego što zaboravim, nabavio sam ti poklon.
Ho paura di dimenticarmi il suo viso.
Bojim se da æu zaboraviti kako ona izgleda.
Sa, ho trovato che, nel mio campo, quando la gente che si gira i pollici si dà alla politica, comincio a dimenticarmi a chi dovrei sparare.
Kada mi se u posao mešaju ljudi sa politikom, poèinjem zaboravljati u koga trebam pucati.
E ha ancora paura del buio, ma crede di essere troppo grande per poterlo ammettere, cosi' devo far finta di dimenticarmi di spegnere la luce quando va a letto.
I dalje se boji mraka, ali misli da je prestar da to prizna. Pa se ja pretvaram da zaboravim da ugasim svetlo kad je vreme za spavanje.
Domani sera, voglio fare delle cose cosi' zozze e cosi' depravate da dimenticarmi che questo doveva essere il mio matrimonio.
Sutra želim raditi tako izopačene stvari da zaboravim da je ovo trebalo biti moje vjenčanje.
Beh, hai fatto presto a dimenticarmi, troia.
Kako se brzo prebaciš, kuèko jedna!
Mi succede sempre di dimenticarmi il deodorante e di ballare col mio capo davanti a tutti i miei colleghi con un vestito scollato.
Uvek zaboravim da stavim dezodorans i plešem sa šefom pred svima sa kojima radim, u haljini s izrezom na leðima.
Oh, mamma, continuo a dimenticarmi di parlarti del nostro incontro al Stanhope.
Mama, stalno ti zaboravljam reæi o sastanku u hotelu Stanhoup.
Continuo a dimenticarmi di prendere quella stupida pillola che mi aiuta con l'equilibrio.
Stalno zaboravljam da uzmem glupu pilulu za održavanje ravnoteže.
Dannazione, perche' non ho ascoltato la voce registrata dell'ex sindaco Ed Koch che mi esortava a non dimenticarmi niente?
Kvragu, što nisam slušao snimku bivšeg gradonaèelnika Ed Kocha da me podsjeti da uzmem svoje stvari?
Sono cosi' felice questa mattina che avrei potuto quasi dimenticarmi di mangiare.
Jutros sam tako sretna, mogla bih i zaboraviti jesti.
Gia', ad essere sincero, spero di dimenticarmi che tutto cio' sia mai accaduto.
Proveli smo nekoliko divnih godina, ovde. Da, da budem iskren, mislim da bih radije zaboravio da su se ikad dogodile.
Spero di riuscire a dimenticarmi di questa serata prima della prossima seduta.
Samo se nadam da mogu da izbrišem ovo iz mog pamæenja pre naše nove seanse.
Okay, ora sono molto confuso dato che ho passato gli ultimi mesi a cercare di dimenticarmi di te.
Ok, ovo je veoma zbunjujuce za mene, jer sam proveo poslednjih nekoliko meseci pokusavajuci da te zaboravim.
Volevano allontanarti da qui e mi dissero di dimenticarmi di te.
Želeli su da te pošalju daleko, rekli mi da te zaboravim.
Ma avevi detto di dimenticarmi che fossi un poliziotto.
Rekao si da zaboravim da si policajac.
E spero che un giorno possa dimenticarmi e voltare pagina con qualcun'altra.
Nadam se da æeš jednog dana uspeti da mi oprostiš, i da æeš nastaviti život sa nekom drugom.
Non devo dimenticarmi che sei un criminale.
Nikad ne smijem zaboraviti da si ti kriminalac.
Dio, sto cercando... di dimenticarmi i metodi che mi ha insegnato l'Ultra, ma... teletrasportasi con qualcuno e' piu' difficile.
Ne. Pokušavam da zaboravim metode koje me je Ultra uèila, ali teleportacija sa nekim je teža.
Non posso dimenticarmi dei piani che avevamo fatto per il futuro, ok?
Ne mogu zaboraviti buduænost koju smo planirali zajedno. A ne možeš ni ti.
Come ho fatto a dimenticarmi di Marnie?
Kako to da sam umalo zaboravila na Marni?
Stavo quasi per dimenticarmi di questa storia.
A baš sam ju poèeo zaboravljati.
Continuo a dimenticarmi quanto tu sia bravo.
Uvek zaboravim koliko si dobar u ovome.
Io sono riuscito a crescere, senza mai dimenticarmi del Piccolo Principe.
Uspeo sam da odrastem ali nikada nisam zaboravio Malog princa.
So che a volte sono cosi' preso dai miei impegni da dimenticarmi delle promesse che avevo fatto a ognuno di voi al vostro arrivo.
Znam da sam ponekad toliko zaokupljen svojim poslom da zaboravljam obeæanja koja sam vam dao kada ste došli ovde.
Ovunque io sia... non voglio mai dimenticarmi il tuo volto al nostro matrimonio.
Где год обитав'о, не желим никад заборавити колико си била убава на дан нашег венчања.
Posso dimenticarmi il mio 19esimo compleanno se non la troviamo.
Ja bih mogao da zaboravim svoj 19 ako je ne naðemo.
1.6560308933258s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?