Prevod od "dette" do Srpski


Kako koristiti "dette" u rečenicama:

E' diventato il prototipo per una nuova razza di macchine pensanti, dette Umanoidi.
On je prototip nove vrste razumnih mašina, Humanika.
Il giudice condannò, ma non avevano precedenti e ci dette la condizionale.
Судија их је осудио на 3 године затвора, али условно.
Non so quali siano le parole adatte... per convincerti ad avere un rapporto con me, ma possiamo fingere che le abbia già dette?
Ne znam šta treba da kažem... da bi imala odnos sa mnom... ali, možemo li pretpostaviti da sam to veæ rekao?
Ma le parole dette tra le sbarre perdono di seduzione.
Али речи шапнуте кроз затворске решетке губе свој шарм.
Ma le tue bugie sono così ben dette.
Али твоје лажи су тако паметне.
Sono state dette molte bugie attorno a questo tavolo stasera, ma ci potete credere!
MNOGO JE LAŽI IZGOVORENO ZA OVIM TRPEZARIJSKIM STOLOM VEÈERAS, NEGO ŠTO MOŽETE DA POVERUJETE!
Perché quando certe cose vengono dette a qualcun altro, diventano definitive.
Zato što cim se to naglas kaže nekom drugom... Postane nepovratno.
Il che implica che per noi è diventato più difficile prestare attenzione alle cose non dette, alle sottigliezze ai dettagli non enfatizzati.
A to znači da je nama teže da obratimo pažnju na tiho, suptilno, neizrečeno.
Erano tutte le bugie che sono state dette prima e dopo.
Sve laži koje su servirane pre i kasnije.
Ma è difficile ascoltare le parole dette ad alta voce.
Ali teško je naglas čuti te reči.
Vi ho promesso di raccontarvi alcune delle cose oltraggiose che sono state dette sulla coscienza.
Obećao sam da ću vam reći neke od nečuvenih stvari izrečenih o svesti.
Dette queste cose, Gesù proseguì avanti agli altri salendo verso Gerusalemme
I kazavši ovo podje napred, i idjaše gore u Jerusalim.
E' lo Spirito che dà la vita, la carne non giova a nulla; le parole che vi ho dette sono spirito e vita
Duh je ono što oživljava; telo ne pomaže ništa. Reči koje vam ja rekoh duh su i život su.
Dette loro queste cose, restò nella Galilea
Rekavši im ovo osta u Galileji.
Dette queste cose, Gesù si commosse profondamente e dichiarò: «In verità, in verità vi dico: uno di voi mi tradirà
Rekavši ovo Isus posta žalostan u duhu, i posvedoči i reče: Zaista, zaista vam kažem: Jedan izmedju vas izdaće me.
Queste cose vi ho dette in similitudini; ma verrà l'ora in cui non vi parlerò più in similitudini, ma apertamente vi parlerò del Padre
Ovo vam govorih u pričama; ali će doći vreme kad vam više neću govoriti u pričama, nego ću vam upravo javiti za Oca.
Alcuni aderirono alle cose da lui dette, ma altri non vollero creder
I jedni verovahu onome što govoraše a jedni ne verovahu.
Ora, tali cose sono dette per allegoria: le due donne infatti rappresentano le due Alleanze; una, quella del monte Sinai, che genera nella schiavitù, rappresentata da Aga
Koje znači drugo: jer su ovo dva zaveta: jedan dakle od gore sinajske, koja radja za robovanje, a to je Agar.
perché teniate a mente le parole gia dette dai santi profeti, e il precetto del Signore e salvatore, trasmessovi dagli apostoli
Da se opominjete reči koje su napred kazali sveti proroci, i zapovesti svojih apostola od Gospoda i Spasa.
1.5009949207306s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?