Il comando ne è informato e fa decollare le squadriglie, e voi, a livello di settore, guidate i nostri ragazzi nelle intercettazioni.
Informacija se proslijeðuje brigadi brigada uzbunjuje potreban broj eskadrila a vi, na nivou sektora... predvodite deèke u presretanje.
I sovietici hanno visto decollare i bombardieri e hanno dato l'allarme.
Sovjeti su videli uzmuvane nase bombardere, pa su dali uzbunu.
Capace di atterrare e decollare su qualsiasi campo.
Legende kažu da se možete spustiti i na najmanje polje.
Potrei usare la notorietà di Malkovich per far decollare la mia carriera di marionettista.
Mogu da koristim Malkovichevu slavu... da lansiram moju lutkarsku karijeru.
Chiunque sa far decollare un B-25 da una pista di un chilometro e mezzo.
I vaša baka bi mogla uzleteti s B-25 na 1600 m piste.
Grennel dice che può salvare la nave, ma nessun aereo può decollare.
Grenel misli da može da spasi brod, ali vazdušne operacije su iskljuèene.
Ha i numeri per decollare velocemente.
Trebao bi biti na dugoroène staze.
Fore'a, dobbiamo decollare prima che il vento rinfore'i.
Požuri, da poletimo pre nego što poène jak vetar!
Mi ci vorranno quattro o cinque ore per farlo decollare.
Trebaće mi 4 ili 5 sati pre nego što uspem da je podignem.
E non vi stupite se il vostro aereo non riesce a decollare perché il carburante è finito.
I nemoj se iznenaditi ako ti se avion ne digne u zrak zato što su spremnici benzina prazni.
Ogni volta che i tuoi diventano insopportabili, puoi semplicemente aprire la finestra e decollare.
Kada te roditelji naljute otvoriš prozor i odletiš.
Se il problema non viene risolto entro un minuto, i superiori devono chiedere al NORAD (Comando Aereospaziale del Nordamerica) di far arrivare o far decollare degli aerei caccia per scoprire cosa sta succedendo.
Ukoliko se problem ne može rešiti u roku od oko jednog minuta nadležni bi trebalo da traži od NORAD-a (Severnoamerièka kontrola vazdušnog prostora) da pošalje borbene avione da saznaju o èemu se radi.
Con solo 8 aerei caccia disponibili, che dovevano decollare in coppia, dovevano far fronte a perlomeno 22 possibili dirottamenti quella mattina dell'11 settembre e non erano in grado di separare le esercitazioni di guerra dai dirottamenti reali.
Sa samo 8 borbenih aviona na raspolaganju koji moraju biti poslati u parovima, oni su imali posla sa èak 22 moguæe otmice na dan 11. septembra, a nisu mogli da razlikuju vojne vežbe od pravih otmica.
E in quei momenti quando senti che la tua vita sta per decollare e prendere il volo.
I kroz trenutke kad osetiš da ti život tek poèinje... on završi...
Comandante, dite all'ammiraglio yularen di decollare.
Zapovjednièe, recite admiralu Yularenu da krene sa planom.
La Marina faceva decollare i suoi caccia dalla portaerei ogni volta che Audrey Dawns faceva le sue cose.
Mornarica je slala bombardere sa paluba brodova nosaèa aviona kad god je Odri Dauns izvodila svoju predstavu.
E se la persona che stiamo cercando non stesse per decollare, ma qualcuno con V e S come iniziali stesse per atterrare?
Što ako nas èovek nije letio van, nego je neko imena VS letio unutra.
A volte, sono al lavoro, guardo dalla finestra e vedo tutti quegli aerei volare, decollare, arrivare, e penso
Ponekad na poslu znam pogledati kroz prozor i gledati sve te avione kako uzlijeæu i idu nekamo, pa pomisliti
Sai Jack, sono 5 anni che cerchi di far decollare il sindacato.
Džek, pokušavaš da se otarasiš sindikata veæ 5 godina.
Lo scià è fuggito con un 747 talmente carico d'oro che faticava a decollare.
Šah je pobegao boingom 707, a mi nismo mogli da stignemo ni do piste.
Se tutto va bene e riusciamo a farle decollare, decolla il prezzo della sedia, quindi non fare cazzate.
Ako sve ide kako treba, napaliæemo maksimalno ove žene onda æemo moæi podiæi cenu za seksi sedišta. Zato nemoj zajebati stvar.
Se necessario, faremo decollare degli F-22 in 30 secondi.
Ако треба, окружиће их Ф22 за 30 секунди.
Se colpisco il flap, non potranno decollare.
Ako pogodim zakrilce, sprijeèit æemo da uzleti.
Quando l'avrete fatto, voglio un elicottero sul prato, pronto a decollare... 60 minuti.
Nakon što to učinite, Želim helikopter na Sjevernom travnjaku napunjen gorivom i spreman. 6O minuti.
E' contro la legge decollare dal tetto a Manhattan.
Protivzakonito je poletati sa krovova u Menhetnu.
Permise a due piloti americani di atterrare e decollare dalla sua pista.
I dozvolio je dvojici amerièkih pilota da koriste njegovu pistu.
Cioè, posso decollare, sto ancora lavorando sull'atterraggio.
У ствари, знам да узлетим, а још радим на приземљењу.
Preparatevi a far decollare la flotta.
Pripremite se da podignite vazdušnu flotu.
Chiedo il permesso di decollare per Tokyo.
Zahtjev let dozvolu za let Posle Tokija.
Il volo 1721 e' pronto a decollare dal gate 46...
Let 17-21 je spreman, ukrcavanje na ulazu 46...
Insomma, c'era tutto quel che ci voleva per far decollare il gioco e farne un eSport di tutto rispetto.
Znate, imali smo sve što je bilo potrebno da igra postane velika i poštovana kao što je "E Sport".
Abbiamo fatto decollare due Fox 15-Echo non appena ricevuta l'informazione.
Sredili smo 2 F-15 èim smo obaviješteni.
E' la bellezza di volare con un jet privato... possiamo decollare quando vogliamo.
To lepota privatnog letenja. Naše vreme polaska je kad god želimo.
Se solo avesse le ali, potrebbe decollare.
Stavite krila na nju i treba vam avionska pista.
Propongo di farli decollare per poi decidere.
Ja predlažem da oni polete, a mi onda možemo da donesemo tu odluku.
Quindi, per noi è stato straziante, perché pensavamo che il progetto potesse veramente decollare.
To nas je prilično pogodilo, jer smo mislili da će stvarno postati popularno.
C'erano volte in cui i miei progetti stentavano a decollare o anche peggio, dopo averci dedicato tanto tempo il risultato finale era abbastanza imbarazzante.
Bilo je momenata kada nisam bio motivisan da radim ili još gore, kada sam određeno vreme proveo radeći ali je krajnji rezultat bio mizeran.
Così questa petizione ha iniziato a decollare... mostruosamente veloce, non avete idea.
I ova peticija je počela da se širi nemoguće brzo, ne možete ni da zamislite koliko.
Ben presto la mia impresa iniziò davvero a decollare.
Ubrzo, moj posao je počeo da se razvija.
Quindi lo vedete capovolgersi e decollare per allontanarsi di quei 50 000 chilometri dal telescopio.
Sprava se onda okrene i udalji 50.000 km od teleskopa.
Ancora buone notizie: lo stoccaggio di energia, specialmente in batterie, sta iniziando a decollare ora perché il costo sta calando drasticamente per risolvere il problema dell'intermittenza.
Još dobrih vesti: skladištenje energije, naročito iz akumulatora, počinje da uzima maha jer su se troškovi dramatično smanjivali kako bi rešili problem isprekidanosti.
Diventano consumatori e produttori e le economie locali cominciano a decollare velocemente.
Postaju konzumenti i proizvođači i lokalna ekonomija vrtoglavo raste.
0.7278618812561s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?