Ma tu hai anche il coraggio di lasciarti trasportare.
Немају храброст као ти да живе са тим.
Signor Cotton, avreste il coraggio e la forza di eseguire gli ordini e restare saldo davanti al pericolo e alla morte certa?
G. Koton, hrabro æete izvršavati zapovedi i kad vam je život u opasnosti?
Grazie al sudore della fronte e alla forza dei nostri lombi... e al coraggio dei nostri cuori.
Са ознојеним челима, и нашом снагом, и храброшћу наших срца!
Coraggio, hai fatto del tuo meglio.
Stvari ti nisu isIe najboIje, dao si sve od sebe.
Se muori cercando di fare qualcosa di importante, allora hai onore e coraggio ed e' un'ottima cosa.
Ako umreš trudeæi se za nešto važno, onda imaš i èast i hrabrost, i to je dobro.
Non ho mai avuto il coraggio di dirglielo.
Nikad nisam imao srca da je ispravim.
Hai il coraggio di lasciarmi qui nel mezzo del nulla?
Само тако ћеш да ме оставиш овде, усред ничега?!
Prendete nota del coraggio di quell'uomo.
Neka neko zabeleži hrabrost tog èoveka.
Saro' un mezzo uomo, ma almeno ho il coraggio di affrontare il mio nemico faccia a faccia.
Можда сам полутан, али барем имам храбрости да се суочим са својим непријатељима.
L'ho definita "un modello del coraggio britannico".
NAZNAÈILA SAM TE KAO "PRIMER BRITANSKE ISTRAJNOSTI".
Non mi servono a niente i negri con del coraggio.
OD CRNJA SA PETLJOM, JA NEMAM KORISTI.
Hai un bel coraggio a venire qui.
Imaš hrabrosti da se ovde pojaviš.
Dove hai trovato il coraggio per parlarmi in questo modo?
Odakle ti muda da sa mnom tako razgovaraš?
Lasceremo testimonianza del nostro coraggio, perche' il mondo sappia chi siamo stati e cosa abbiamo fatto.
Оставићемо овај запис наше храбрости, тако да ће свет знати ко смо били и шта смо урадили.
Non tutti possiamo avere il coraggio di un re.
Ne možemo svi imati hrabrost kralja.
Se vuoi diventare milionario, un giorno, abbi coraggio, prendi una decisione.
Želite da jednog dana budete milioneri. Imajte hrabrosti da donesete odluku.
Perché oggi verrà messo alla prova il vostro coraggio.
Jer æe vaša hrabrost danas biti testirana.
Tutto quello che sono e tutto quello che sono diventati è stato possibile grazie al coraggio che tu hai dimostrato in quella fatidica notte.
Све што су они, и све што су постали је омогућено храброшћу коју си ти показала те кобне ноћи.
Per la sua forza e il suo coraggio.
... na njegovoj snazi, njegovoj hrabrosti...
Solo grazie al suo coraggio il mio errore non è costato la vita di tutti i presenti.
Da nije bilo njegove hrabrosti, moja greška bi stajala života sve prisutne.
Ho provato a fare un profondo appello al mio coraggio.
Pokušala sam da pozovem moju sakrivenu hrabrost.
la cosa che avevano in comunue era un senso di coraggio.
Ono što je zajedničko jeste osećaj hrabrosti.
E voglio distinguere per voi tra coraggio ed audacia per un minuto.
I želim da vam razdvojim hrabrost i smelost na trenutak.
Coraggio, la definizione originale di coraggio quando inizio ad essere utilizzato nella lingua inglese viene dal termine latino cor, che significa cuore -- e la definizione originale serviva a raccontare la storia di chi tu sei con tutto il tuo cuore.
Hrabrost, izvorna definicija hrabrosti kada je prvi put upotrebljena u engleskom jeziku - dolazi iz latinske reči cor, što znači srce - a izvorna definicija bila je ispričati priču o tome ko ste vi u srcu.
Per cui queste persone avevano, semplicemente, il coraggio di essere imperfetti.
Tako da su ovi ljudi imali, vrlo jednostavno, hrabrosti da ne budu savršeni.
Vi auguro il migliore dei viaggi possibili e che abbiate il coraggio di parlare dolcemente.
Želim vam najbolje moguće putovanje i hrabrost da tiho pričate.
Assomiglia molto a quello che accade in momenti di gioia e coraggio.
Zapravo, to jako liči na ono što se događa u momentima sreće i smelosti.
Se scegliete di vedere la reazione allo stress come utile, create la biologia del coraggio.
Kada odlučite da vidite svoju reakciju na stres kao korisnu, vi stvarate biologiju hrabrosti.
E penso che la virtù di cui abbiamo bisogno più di qualunque altra è la saggezza pratica, perché è ciò che permette alle altre virtù -- onestà, gentilezza, coraggio e così via -- di essere messe in mostra al momento giusto e nel modo giusto.
A mislim da je praktična mudrost vrlina koja nam je najpotrebnija, jer ona omogućava drugim vrlinama - iskrenosti, dobroti, hrabrosti itd. - da se pokažu u pravo vreme i na pravi način.
Se vi interessa davvero cominciare un movimento, abbiate il coraggio di seguire e di mostrare agli altri come seguire.
Ako želite da napravite pokret, imajte hrabrosti da pratite i pokažete ostalima kako da prate.
Ma subito Gesù parlò loro: «Coraggio, sono io, non abbiate paura
A Isus odmah reče im govoreći: Ne bojte se; ja sam, ne plašite se.
Tuttavia ora vi esorto a non perdervi di coraggio, perché non ci sarà alcuna perdita di vite in mezzo a voi, ma solo della nave
I evo sad vas molim da budete dobre volje: jer nijedna duša od vas neće propasti osim ladje;
Perciò non perdetevi di coraggio, uomini; ho fiducia in Dio che avverrà come mi è stato annunziato
Zato ne bojte se, ljudi; jer verujem Bogu da će tako biti kao što mi bi rečeno.
Ora, a stento si trova chi sia disposto a morire per un giusto; forse ci può essere chi ha il coraggio di morire per una persona dabbene
Jer jedva ko umre za pravednika; za dobroga može biti da bi se ko usudio umreti.
Per il resto, fratelli, state lieti, tendete alla perfezione, fatevi coraggio a vicenda, abbiate gli stessi sentimenti, vivete in pace e il Dio dell'amore e della pace sarà con voi
A dalje, braćo, radujte se, savršujte se, utešavajte se, jednako mislite, mir imajte: i Bog ljubavi i mira biće s vama.
il quale ci dà il coraggio di avvicinarci in piena fiducia a Dio per la fede in lui
U kome imamo slobodu i pristup u nadi verom Njegovom.
Ma dopo avere prima sofferto e subìto oltraggi a Filippi, come ben sapete, abbiamo avuto il coraggio nel nostro Dio di annunziarvi il vangelo di Dio in mezzo a molte lotte
Nego postradavši pre i osramoćeni bivši, kao što znate, u Filibi, oslobodismo se u Bogu svom kazivati vama jevandjelje Božije s velikom borbom.
0.89894390106201s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?