Prevod od "hrabro" do Italijanski


Kako koristiti "hrabro" u rečenicama:

hrabro iæi kamo još nitko nije išao.
per arrivare lȧ dove nessuno ė mai giunto prima.
Njegov je trajni zadatak istraživati nepoznate svetove, tražiti nove oblike života i nove civilizacije, hrabro iæi gde još niko nije išao.
La Forge a infermeria, emergenza alla manutenzione. Ripeto, emergenza alla manutenzione sensori.
Njegov je trajni zadatak istraživati nepoznate svjetove, tražiti nove oblike života i nove civilizacije, hrabro iæi kamo još nitko nije išao.
La sua missione è quella di esplorare strani, nuovi mondi, alla ricerca di nuove forme di vita e nuove civiltà, per arrivare là dove nessuno è mai giunto prima.
Njegov je trajni zadatak istraživati nepoznate svetove, tražiti nove oblike života i nove civilizacije, hrabro iæi kuda još niko nije išao.
La sua missione è quella di esplorare strani, nuovi mondi alla ricerca di nuove forme di vita e di nuove civiltà, per arrivare là dove nessuno è mai giunto prima.
hrabro iæi gde još niko nije išao.
per arrivare là dove nessuno è giunto prima.
Uèinio je više nego što su obeæavale njegove godine, u liku jagnjeta borio se hrabro poput lava.
Diamine, non senza il consenso del principe. E' chiaro che la ronda non deve offendere nessuno, e fermare uno senza il suo consenso, e' un'offesa.
Daj mi snage da umrem hrabro.
Dammi la forza... di morire con dignità.
Ponosni smo što znamo da æete, bez obzira šta bilo, èuvati jedni druge obzirno, hrabro i nesebièno, kao i uvek.
Ci riempie d'orgoglio sapere che qualsiasi cosa accada, vi prenderete cura l'uno dell'altro con gentilezza, coraggio, e altruismo, come avete sempre fatto.
Ali tako si se hrabro borio za njega.
Ma hai combattuto cosi' coraggiosamente per averlo.
Znaš, hrabro si se suoèio s prošlošæu.
Lo sai, hai affrontato il tuo passato a testa alta.
Izgleda da je uèinio nešto jako hrabro jer je imao medalju kada su ga sahranjivali.
A quanto pare ha fatto qualcosa di coraggioso perciò l'hanno seppellito con una medaglia.
Njegova porodica je bila meðu prvima koje su se naselile u Bon Tempsu, i hrabro se borio za Louisianu, u ratu za nezavisnost Juga.
La sua famiglia e' stata tra le prime a insediarsi a Bon Temps e lui ha combattuto coraggiosamente per la Louisiana, nella guerra per l'Indipendenza del Sud.
Ovo ljudsko biæe se dokazalo kao hrabro, i kao veran prijatelj naše vrste.
Questa umana ha dimostrato di essere un'amica coraggiosa e leale della nostra specie.
Bilo je jako hrabro to što ste uradili, preuzeli odgovornost.
E' stato incredibilmente coraggioso da parte tua farti avanti in quel modo, prendersi la responsabilita'.
To je veoma hrabro od tebe.
Un gesto molto sfrontato da parte sua.
Mislim, hrabro, izazovno je, i prilièno je jeftino.
Voglio dire, è coraggioso, è audace, è abbastanza economico.
To je bilo hrabro od tebe.
E' stato coraggioso da parte tua.
Tko otkriva svoju muževnu moæ Dok bori se hrabro i dan i noæ
Chi giura di combattere per ciò che è giusto, giorno e notte?
Pokušao sam hrabro da zaustavim vaš odlazak sa ukletim snežnim èovekom.
Ho cercato coraggiosamente di evitare che lei andasse con il maledetto pupazzo.
Nahoko zaista je hrabro od tebe što si napustila sanatorijum.
Spinta dal desiderio di vedere Jiro e' fuggita dalle montagne.
Poneo si se jako hrabro tamo.
Ma hai agito con estremo coraggio là fuori.
Mislim da je to što si uradila neverovatno hrabro.
Penso che quello che hai fatto sia stato incredibilmente coraggioso.
I mi prihvatamo tu novu sliku toliko hrabro, utelovljujemo je tako jako da njen odraz osvetljava dragog Boga.
E noi accogliamo questa nuova energia con tale coraggio, la incarniamo con tale fervore, che il suo riflesso illumina il buio che ci avvolge.
Ono što ja ne mislim da je hrabro je Kler Andervud koja izbegava ovu debatu i koja tebe stavlja na scenu umesto sebe.
Non penso sia coraggio cio' che spinge Claire Underwood ad eludere il dibattito ed a farti combattere questa battaglia al posto suo.
Bilo je hrabro stati izmeðu nas.
Sai, sei stata coraggiosa a metterti in mezzo.
Želiš da ploviš Mediteranom, ja želim da uradim nešto hrabro pre nego što umrem.
Tu vuoi navigare il Mediterraneo, io voglio fare qualcosa di speciale prima di morire.
Našla si mete, pratila ih, hrabro se borila.
Hai trovato i tuoi nemici, li hai stanati, hai lottato duramente.
Hrabro je i lepo to što si odluèio da uèiniš.
Hai deciso di fare una cosa coraggiosa e stupenda.
Veoma je hrabro to što si uradila za svog oca.
È stato molto coraggioso ciò che hai fatto per tuo padre, cara.
Moje hrabro nagađanje je da će me istorija potpuno opravdati.
Il mio pensiero profondo è che la storia mi darà ragione.
Da li smem da ih ostavim na pramcu broda koji hrabro uranja u talase, nošen sigurnim ritmom motora, ka široko otvorenom horizontu u kome, pak, nema garancija?
Ma potrei affidare la loro vita a un legno, con la prua che combatte contro ogni onda, col rumore regolare e imperturbabile di un motore, il vasto orizzonte che non dà alcuna garanzia?
U opasnosti smo svi mi, a naučili smo da na opasnost odreagujemo strahom da bismo izazvali snažnu reakciju, koja će nam pomoći da se hrabro suočimo sa pretnjom.
Siamo in pericolo, lo siamo tutti, e ci siamo evoluti per reagire al pericolo con la paura, che provoca una forte reazione che ci aiuta ad affrontare una minaccia.
"Jer je u zatvoru, " priznala je hrabro.
"Perché è in prigione", ha ammesso coraggiosamente.
Volim je, jer svakog dana odlučujem, ponekad hrabro i ponekad uprkos trenutnom razlogu da prigrlim razloge za življenje.
La amo perché ogni giorno decido, a volte con coraggio, a volte contro il buon senso del momento, di attaccarmi alle ragioni per cui vivere.
Iz Njujorka je i ona je mlada žena koja je hrabro živela prema svojoj istini, ali je mržnja okončala njen život.
Lei è di New York, è una giovane donna che viveva coraggiosamente la sua verità, ma pose fine alla sua vita con disprezzo.
Dženi ima hrabro i strastveno srce.
Jenny ha un cuore coraggioso e appassionato.
HK: Uh, to je teško pitanje, ali ako mene pitate i, ako bih iskreno odgovorio, dao bih mu azil jer mislim da je zaista hrabro ono što je uradio i uništio je čitav svoj život, svoju porodicu i sve.
HK: È una domanda difficile, ma se me lo chiedi, per essere sincero, io gli avrei concesso l'asilo politico, perché penso che quello che ha fatto sia stato davvero coraggioso, ha distrutto la propria vita, la sua famiglia e tutto quanto.
Moja tetka se hrabro bori i prolazi kroz ovaj proces sa veoma pozitivnim stavom.
Oggi, mia zia sta combattendo coraggiosamente e sta attraversando questo processo con un atteggiamento molto positivo.
Veoma hrabro od vas jer je prvu napisao ljudski pesnik Vilijam Blejk.
Molto coraggiosi, perché la prima è stata scritta dal poeta umano William Blake.
Dakle, pre nekoliko godina sam uradila nešto uistinu hrabro ili neki bi rekli uistinu glupo.
Alcuni anni fa, ho fatto una cosa veramente coraggiosa, o alcuni direbbero stupida.
Pričam vam priču o tome kako sam se kandidovala za kongres kad su mi bile 33 godine i bilo je to prvi put u mom životu da sam učinila nešto što je uistinu hrabro, gde nisam brinula o tome da li sam savršena.
Io racconto la storia di come mi candidai per il Congresso perchè avevo 33 anni ed era la prima volta nella mia vita che feci qualcosa di veramente coraggioso, dove non mi preoccupai di essere perfetta.
A u ovom očaravajućem, nesavršenom momentu postojanja, osećajući se malčice hrabro neposredno pred dolazak ovde, odlučio sam da se dobro, pažljivo zagledam u moje lice.
E in questo momento di esistenza affascinante e imperfetto, sentendomi un po' coraggioso, poco prima di venire qui, ho deciso di guardarmi bene in faccia.
Sestra koja je učinila to hrabro delo je odvedena u obrazovni kamp.
La sorella, che ha fatto lo stesso, è stata messa in campo di rieducazione.
Budi hrabar, i držimo se hrabro za svoj narod i za gradove Boga svog; a Gospod neka učini šta mu je po volji.
Abbi coraggio e dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro Dio. Il Signore faccia quello che a lui piacerà
1.3577618598938s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?