Contate di stare qui tutto il giorno a rompere le scatole a me?
Ви двоје ћете ту стајати читави дан и давити ме?
Quando le altre compagnie non sono abbastanza audaci contate sulla Planet Express per consegne sicure e puntuali.
Gde ostale kompanije nisu dovoljno hrabre ili lude da idu, Verujte Planet Ekspresu za pouzdanu isporuku na vreme.
Voi contate per i vostri uomini e anche per altri.
Znaèajan si svojim ljudima i drugim isto tako.
Contate pure su altri 30.000 dollari.
Tako da možete oèekivati novih 30.000.
L'istinto mi dice che non accadrà, e contate su Arthur per tenervi il centro, dove lui è a dir poco debole.
Али мој инстинкт каже да неће помоћи. И да ће Артур некако да задржи центар где је слаб.
Hai le ore contate, vecchio figlio di puttana buono a nulla che non sei altro.
Tvoje vreme je prošlo, matori milosrdni gade.
Un attimo, quindi voi ragazzi contate di occuparvi di lui?
Èekajte, to znaèi da æete se vi pobrinuti za njega?
Se andate in India, contate anche me.
Upiši me za put u Indiju.
Io sono umano, contate anche me.
Ja sam èovek, upišite i mene.
Di qualsiasi cosa si tratti, contate su di me.
Šta god da je, ukIjuèite i mene.
Non e' quello su cui contate tutti voi?
Zar se svi ne oslanjate na to?
Sono qui per porre la fine, le tue ore sono contate.
Došao sam da okonèam prokletstvo na kojem živite.
"Se non entrate nella Sigma Beta, non contate una cacchetta."
Ako se ne uèlaniš u Sigma Betu, ne vrediš ništa u krevetu!
Avrai dei soldi, alla fine, quando si saranno contate le tue ore.
Pare æeš da dobiješ na kraju kada se izraèuna vreme.
Ok, due se contate il grembiule da barbecue con sopra una donna in bikini.
Dobro, dva, ako brojite pregaèu za roštilj sa ženskim tijelom u bikiniju.
Per ora ne ho contate 32!
Evo ja na 32-om sefu i još brojim.
Contate i caduti, voglio saperne il numero.
Prebroj one koji su poginuli! Želim da znam koliko ih je!
È assurdo, abbiamo le ore contate, sta crollando tutto, sei irrazionale e controproducente.
Ovo je besmisleno! Istièe nam vreme! Sve se raspada, ti si nerazuman i kontraproduktivan.
Contate le munizioni e riempite i caricatori!
Prebrojite municiju i onda napunite oružje.
Forse vi batto ad estrarla, ma non contate su me perche' vi salvi.
Verovatno æu vas pobediti do žreba ali nemojte raèunati na mene da vas spašavam.
Non le ho mai contate ma devono esserci, non so, almeno 20 finestre, in questa casa.
Nikad nisam brojala, ali sigurno postoji oko 20 prozora u ovoj kuæi.
Ora contate alla rovescia partendo da 90, ad alta voce.
Бројите на глас до 90 и назад.
Ok, ragazzi, non contate su di me, perché non ho portato una fornitura inesauribile di scrigni, quaggiù.
Добро, добро, ви можете рачунај на мене, у реду? Цецаусе нисам донети бескрајну снабдевање боксера на овој планети.
(Risate) E le rimanenti, contate ancora, continuate ad essere importanti.
(smeh) A ostali i vi se računate i vi ste važni.
(Schiocco) Non lasciate che chi conta alla rovescia da 100 interferisca con voi che contate fino a 50.
(Пуцкање) Не дозволите да људи који броје од 100 поремете ваше бројање до 50.
La Turchia ne ha ora due milioni trecentomila o qualcosa del genere, se contate tutti i rifugiati.
Turska sada ima dva miliona trista hiljada ili nešto tako, ako zbrojite sve izbeglice.
Davide disse a Ioab e ai capi del popolo: «Andate, contate gli Israeliti da Bersabea a Dan; quindi portatemene il conto sì che io conosca il loro numero
I reče David Joavu i knezovima narodnim: Idite, izbrojite sinove Izrailjeve od Virsaveje dori do Dana, pa mi javite da znam koliko ih ima.
Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri
Pogledajte bedeme njegove, razmotrite dvorove njegove, da pripovedate mladjim naraštajima.
Non contate voi forse più di loro
Niste li vi mnogo pretežniji od njih?
0.67092800140381s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?