Il pastore e la sua consorte fanno la loro visita settimanale.
Pastor i njegova žena dolaze u nedeljnu posetu.
Se non sei stata capace di far arrivare il tuo caro consorte a questa tua insensata condizione di emancipazione, considera che si e' salvato in tempo.
Pošto nisi uspela u podizanju svog dragog muža na ovaj tvoj besmisleni emancipovani nivo, možeš biti sigurna da se spasio na vreme.
Nei pressi del mio appartamento finto lussuoso, notai l'inconfondibile auto dell'avvocato Arnold T. Pants, legale della mia ex consorte.
Prilazeæi svojoj zgradi opazio sam poznati Oldsmobil. Auto Arnolda T. Pentsa, advokata bivše gðe Fleèer.
"La sua consorte, un vero tormento, non lo lasciava in pace un momento."
Имао је жену, живота му вредну, никако мира не хтеде му дати.
Il Presidente francese e la sua consorte.
Njegova ekscelencija predsjednik Francuske i njegova supruga.
C'è Wilma Jerzyk con il suo consorte Pete.
Wilma Jerzyk i njen muž Pete.
e le signore sono magnifiche, vi prego di dare un caloroso benvenuto ai nostri ospiti di riguardo di stasera, il signor Frederick DeLauer e consorte.
...a sve dame doista izgledaju prekrasno, molim vas da toplo pozdravite naše specijalne goste ove veèeri, gospodina i gðu DeLauer.
Non voglio diventare una di quelle persone che divorziano a 52 anni e scoppiano a piangere, ammettendo di non aver mai amato il proprio consorte. Con la sensazione che la loro vita sia stata aspirata da un elettrodomestico.
Ja jednostavno... ne želim da budem jedan od onih... koji se razvode u 52-oj, plakajuæi, priznajuæi da nisu voleli svoje supružnike, i imaju oseæaj da im je život bio... usisan u usisivaè!
E questa è la mia cara consorte, María Isabel.
A ovo je moja draga žena Marija Isabel
Nell'occhio del consorte dell'occhio della mucca.
U oku muža, u oku krave.
Sarei felice di continuare la stirpe... con voi... come mia consorte.
Biæe mi drago da nastavim tu lozu... sa tobom... kao mojom ženom.
La sua consorte deve saper organizzare cene di gala con i reali, e saper intrattenere oligarchi e dittatori.
Njegov par mora biti u stanju ugostiti plemstvo. Veèere i kolaèiæi sa oligarsima i diktatorima.
Ed e' cosi' che la mia sexy consorte, e' stata la prima donna dai capelli rossi sulla copertina di Newsweek.
Tako je moja seksi žena, postala prva blijeda žena na naslovnici "Newsweek-a".
Come osi dare della troia alla mia sexy consorte.
Kako se usuðuješ zvati moju seksi ženu kuèkom!
Che ne pensa tuo padre comunque, del tuo consorte con questi radicali?
Šta uopšte tvoj otac misli o tvom druženju sa ovim radikalima?
Altrimenti ti renderesti complice, consorte della Mafia, dei veri demoni dell'estremismo che ottiene la propria legittimazione dalle miriadi di fedeli.
Uèiniti drukèije znaèi podupirati, biti mafijaška žena, s pravim vragovima ekstremizma koji vuku svoj legitimitet iz milijardi svojih suputnika.
Consorte in carcere, senza possibilità di uscire per buona condotta.
Muž vam je uhapšen bez moguænosti uslovne.
E io sarò il vostro consorte, la vostra guida, il vostro chaperon nel cuore delle tenebre.
A ja æu biti vaš pratilac, vaš vodiè... vaš pastir do srca tame.
Il sir di Fife aveva una consorte.
Barun od pet je imao ženu.
Ti lascio in compagnia della mia consorte.
Ostavit æu te sa svojom poglavaricom.
Saro' onesto con lei, signorina Walsh, la maggior parte delle volte che riceviamo una chiamata in cui ci dicono che un consorte o un ragazzo sono scomparsi, solitamente sono loro stessi ad essere semplicemente andati via.
Biæu otvoren, g-ðice Volš, èesto dobijamo prijave o navodnim nestancima, momaka ili koga veæ. obièno se pokaže da su jednostavno otišli.
Penelope, vuoi essere la mia principessa consorte?
Penelopo, hoæeš li biti moja princeza nevesta?
un consorte in lutto... che per una volta facesse cio' che una persona dovrebbe fare.
Ožalošæenog supruga. Koji bar jednom radi ono što osoba treba da radi.
Una bambina nata dal seme di un traditore non e' la consorte adatta al nostro re.
Дете рођено из издајничког семена није добра супруга за нашег краља.
Ma una notte, Susan si trovo' tormentata da pensieri che non poteva condividere col consorte.
Jedne noæi Susan je bila uznemirena mislima koje nije mogla da podeli sa svojim suprugom.
Certo... ma... quando morirai, e speriamo che non accada prima dei prossimi 20 anni... la tua pensione andra' automaticamente al tuo consorte.
Možda... Kad ti umreš - I nadajmo se da se to neæe desiti slijedeæih 20 g.
E tu cos'hai fatto all'uomo che ha assassinato la tua consorte?
A što si ti uèinio èovjeku koji ti je ubio suprugu?
L'anno vecchio e' passato, quello nuovo e' alle porte, auguri ai gentiluomini e a ogni consorte.
Stir the eggnog, raise the toddy. Srećna Nova godina svima. - Srećna Nova godina!
Si è consultato con la sua consorte su dove cenerete?
Vi i gospođa ste odlučili gdje ćete večerati?
Senti, ci piacerebbe ospitare te e la consorte per un bicchiere di vino o... o magari tu ed io potremmo uscire per una serata tra uomini, ma ad ogni modo, se potessi...
Navrati sa ženom na èašu vina, a nas dvojica možemo izaæi na muško druženje. I ako možeš...
Amonet era la consorte di Amon-Ra, una delle divinita' massime.
Amunet je bila družica Amona-Ra, jednog od velikih bogova.
Amonet era la consorte di Amon-Ra, l'originario principe serpente.
Amunet je pratiteljica Amona - Ra, izvornog zmijskog princa.
L'Imperatore sta per morire... e ha chiesto la presenza della sua consorte imperiale.
Car je na zadnjem izdisaju, zatražio je prisustvo svoje carske supruge.
Il mio Imperatore è morto... ma sono ancora una consorte imperiale.
Moj car je mrtav... ali ja sam i dalje careva supruga.
Sono ancora la consorte di Evelyn.
Ja sam još uvijek Evelyn je družica.
E adesso che sei un Bolton, per decreto del Re... e' decisamente ora di trovarti una degna consorte.
Sada, kada si i zvanično Bolton, vreme je da oženiš prikladnu nevestu.
Se diventa re consorte d'Inghilterra... di fatto, avremo un'armata nemica sul nostro territorio.
AKO POSTANE KRALJ ENGLESKE, NEPRIJATELJ ÆE BITI NA NAŠEM TLU.
Le regole e gli incentivi non ci dicono come essere un buon amico, un buon genitore, un buon consorte, oppure un buon dottore o un buon avvocato o un buon insegnante.
Правила и мотиви вам не говоре како да будете добар пријатељ, добар родитељ, добар супружник или добар лекар или адвокат или добар учитељ.
Perché il Signore è testimone fra te e la donna della tua giovinezza, che ora perfidamente tradisci, mentre essa è la tua consorte, la donna legata a te da un patto
Zato što je Gospod svedok izmedju tebe i žene mladosti tvoje, kojoj ti činiš neveru, a ona ti je drugarica i žena, s kojom si u veri.
0.5353569984436s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?