Prevod od "confuso" do Srpski


Kako koristiti "confuso" u rečenicama:

No, deve avermi confuso con qualcun altro.
Ne, mora da me je pomešao sa nekim.
Deve avermi confuso con qualcun altro.
Pobrkali ste me s nekim drugim.
No, devi avermi confuso con qualcun altro.
Ne, mislim da si me pomešao s nekim.
Sono confuso, non so dove dovrei essere.
Nemam ideju gde bi trebao da budem.
Sei un viso pallido confuso, lo sai?
Ти си неки зајебан наркоман, јел знаш?
Sono un po' confuso al momento. Cerco di avere una mentalità aperta, ma...
Стварно сам збуњен, трудим се да останем разуман али...
Devi avermi confuso con qualcun altro.
Мора да си ме заменио са неким.
Per quanto io faccia, per quanto disperato o confuso io possa essere, quel senso di colpa è sempre lì a ricordarmi qual è la verità.
Шта год радио, колико год био безнадежан, колико год збуњен, та кривица је увек ту. Проналази ме. Истина.
E io, io sono solo un po' confuso con tutte queste Betty al mio tavolo.
A ja, ja sam zbunjen svim ovim "Betama" za mojim stolom.
È così confuso, è impantanato nel suo libro.
Veoma je zbunjen i zastao je sa radom na knjizi.
Ok, sono confuso... perche' penso tu mi abbia fatto un complimento, ma...
Zbunjen sam. Mislim da si mi udelila kompliment, ali...
" Può darsi davvero che io l'abbia confuso con uno dei Rolling Stones.
Možda sam se malo zbunio zbog znaèenja reèi "drkadžija".
Però sei confuso sul perchè non ti volevano tra I piedi.
I opet si zbunjen zbog èega te nisu želeli ovde?
Ora è tutto in ordine... eccetto il tuo cuore confuso e distratto.
Све је у реду осим твог збуњеног и пометеног срца.
Temo che tu mi abbia confuso con qualcun altro.
Bojim se da ste me zamijenili s nekim.
Gli ho assicurato che e' solo un po' confuso.
Уверио сам га да се збунио.
Donnie e io stavano indagando su un complesso condominiale, a Vanezia, ecco perche' e' tutto cosi' confuso.
Dani i ja investiramo u kompleks stanova u Veneciji, zato je zbunjujuće!
Oh, tesoro, sei cosi' dolce quando sei confuso.
Mili, baš si sladak kad se zbuniš.
Non capisco come tutto sia diventato così confuso.
Ne znam kako je situacija postala ovako zamršena.
Una cosa che può darti conforto, Dennis, se sei confuso, è che hai conosciuto le altre identità.
Једна те ствар може утешити, Денисе, ако си збуњен, јесте да си упознао остале сличне.
L'idea è che, se sono confuso su un argomento, in qualche modo, proprio nell'interfaccia dell'utente troverò persone che sono dei volontari, forse posso vedere la loro reputazione, e posso programmare e connettermi con quelle persone?
Идеја је да, ако се збуним око нечега, некако могу наћи добровољце у самом корисничком систему, можда видети њихову репутацију и заказати и повезати се са њима?
Il fatto che non tutti gli europei siano felici di accogliere la Turchia ha confuso un po' le acque - ma è un'altra questione.
Proces je doduše bio malo pomućen činjenicom da nisu svi evropljani srdačni po tom pitanju - ali to je druga stvar.
Lui era ancora un poco confuso, ma credo che chiunque parli con me per più di due minuti si renda conto che non sono proprio una minaccia terroristica.
I dalje je bio malo zbunjen, ali mislim da svako ko sa mnom razgovara duže od par minuta shvati da nisam terorista.
Il mio comportamento ha sempre confuso i non procrastinatori a me vicini, e volevo spiegare ai non procrastinatori del mondo cosa accade nella testa dei procrastinatori, e perché siamo come siamo.
Moje ponašanje je oduvek zbunjivalo neotezala oko mene i želeo sam da objasnim neotezalima u svetu šta se dešava u glavama otezala i zašto smo to što jesmo.
Lui si allontana, un po' confuso e deluso.
On odlazi, pomalo zbunjen i razočaran.
Ma a causa della mio stato mentale confuso, mi ritrovai molto velocemente nella sezione di auto-aiuto.
Međutim, s obzirom da sam bio zbunjen, vrlo brzo sam završio u odeljku za samo-pomoć.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla
I koji se god u Te uzdaju, neće se osramotiti; osramotiće se oni koji se odmeću od Tebe besputno.
Signore, ch'io non resti confuso, perché ti ho invocato; siano confusi gli empi, tacciano negli inferi
Neka oneme usta lažljiva, koja govore na pravednika obesno, oholo i s porugom.
Sia confuso e svergognato chi gode della mia sventura, sia coperto di vergogna e d'ignominia chi mi insulta
Nek se postide i posrame svi koji se raduju zlu mom, nek se obuku u stid i u sram koji se razmeću nada mnom.
ma tu ci hai salvati dai nostri avversari, hai confuso i nostri nemici
Bogom ćemo se hvaliti svaki dan, i ime Tvoje slavićemo doveka.
In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno
U Tebe se, Gospode, uzdam, nemoj me ostaviti pod sramotom večnom.
Ho aderito ai tuoi insegnamenti, Signore, che io non resti confuso
Prionuh za otkrivenja Tvoja, Gospode; nemoj me osramotiti.
Sia il mio cuore integro nei tuoi precetti, perché non resti confuso
Srce moje neka bude savršeno u naredbama Tvojim, da se ne postidim.
Beato l'uomo che ne ha piena la faretra: non resterà confuso quando verrà a trattare alla porta con i propri nemici
Blago čoveku koji je njima napunio tul svoj! Neće se osramotiti kad se stanu razgovarati s neprijateljima na vratima.
Il Signore Dio mi assiste, per questo non resto confuso, per questo rendo la mia faccia dura come pietra, sapendo di non restare deluso
Jer mi Gospod Gospod pomaže, zato se ne osramotih, zato stavih čelo svoje kao kremen, i znam da se neću postideti.
Rimane inebetito ogni uomo, senza comprendere; resta confuso ogni orafo per i suoi idoli, poiché è menzogna ciò che ha fuso e non ha soffio vitale
Svaki čovek posta bezuman od znanja, svaki se zlatar osramoti likom rezanim, jer su laž liveni likovi njegovi, i nema duha u njima.
Resta inebetito ogni uomo, senza comprendere; resta confuso ogni orefice per i suoi idoli, poiché è menzogna ciò che ha fuso e non ha soffio vitale
Svaki čovek posta bezuman od znanja, svaki se zlatar osramoti likom rezanim; jer su laž likovi njegovi liveni i nema duha u njima.
E se la tromba emette un suono confuso, chi si preparerà al combattimento
Jer ako truba da nerazgovetan glas, ko će se pripraviti na boj?
secondo la mia ardente attesa e speranza che in nulla rimarrò confuso; anzi nella piena fiducia che, come sempre, anche ora Cristo sarà glorificato nel mio corpo, sia che io viva sia che io muoia
Kao što čekam i nadam se da se ni u čemu neću postideti, nego da će se i sad kao svagda sa svakom slobodom Hristos veličati u telu mom, bilo životom ili smrću.
linguaggio sano e irreprensibile, perché il nostro avversario resti confuso, non avendo nulla di male da dire sul conto nostro
Reč zdravu, nezazornu: da se posrami onaj koji se protivi, ne imajući ništa zlo govoriti za nas.
Si legge infatti nella Scrittura: una pietra angolare, scelta, preziosa e chi crede in essa non resterà confuso
Jer u pismu stoji napisano: Evo mećem u Sionu kamen krajeugalan izbrani, i skupoceni; i ko Njega veruje neće se postideti.
0.71618795394897s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?