Prevod od "choc" do Srpski

Prevodi:

šoku

Kako koristiti "choc" u rečenicama:

Quando è morto anche lui, mia madre non ha retto lo choc.
A kada je i on umro, to je bio preveliki šok za nju.
Al primo contatto telefonico era sotto choc.
Njegov prvi poziv je bio malo konfuzan.
Beh, sono ancora in stato di choc.
Još uvek sam u stanju šoka.
Devo dire che la morte di Ashley ë stata uno choc per tutti.
Kažem vam, bio je pravi šok za sve nas, kad je Ešli umro.
Il dottore ha riferito che era in stato di choc quando è morto.
Doktor tvrdi da je umro u neobiènom šoku.
Lei non può immaginarsi l'ondata di choc che percorse i corridoi del potere.
Što je bez presedana! Ne mogu da vam objasnim kako je to protreslo moænike u Vašingtonu.
È morto due giorni dopo per Io choc.
Dva dana kasnije umro od šoka.
Mi piace, ma credo che sia stato uno choc.
Mislim da dobro izgleda. Ali mislim da je to i trauma.
Solo che... la consegna é avvenuta in tempo e per me é stato uno choc.
Samo sam... Jutros je dostava došla na vreme. Šokiralo me.
Quando si ha uno choc come questo è meglio non essere soli
Kad si ovako u šoku, ne bi da budeš sam.
Lo so che è un terribile choc per te,....ma ora sei al sicuro.
Sad, j-j-ja znam da je to velik šok... ali biti æeš sigurna ovdje.
Altri centinaia erano sotto choc a causa delle migliaia di pallottole che avevano sparato.
900 ispaljenih komada municije ranilo je mnoge druge.
L'ozzfest riporterà domani il rocker dello choc, Manson, a Denver.
Merilin Menson æe u sklopu Ozfesta nastupiti u Denveru.
Dipende dallo choc culturale tra città e campagna?
Malo smo se otuðili? Ne pokušavaj to da kažeš, neæu da ti verujem.
Dev'essere uno choc quando una fotocopiatrice di quel genere parte.
Mora da je strašno svaki put kada kopir-mašina poène da radi.
Ho visto 3 ufficiali morire dopo che il loro cervello e' andato in choc neurale.
Gosp., gledao sam tri oficira kako umiru posle moždanog elektro-neurološkog šoka. Ova mašina je smrtnonosna zamka.
Sono sotto choc, niente di nuovo, uno di loro avrà bisogno di particolare attenzione perchè è euforico, si sente un po' troppo... troppo bene.
U redu, to je samo poèetak, nije to ništa novo. Jednim æeš se morati malo više pozabaviti. Euforièan je.
Portatelo in infermeria, per rimettersi dallo choc.
stavite ga u bolnicu za vreme šoka.
alta società lussemburghese sotto choc per la morte di André Clément.
Visoki krugovi u Luksemburgu u šoku zbog smrti Andrea Klemona
Una persona puo' donare facilmente un litro senza soffrirne le conseguenze, e due litri e poi il corpo va in choc.
Osoba može bez problema da donira jednu litru. Dvije litre dovode do šoka.
La moglie e' davvero sotto choc, non credo che sara' molto d'aiuto.
Žena je zaista potresena. Mislim da neæe biti od velike pomoæi.
Immagino che per voi potrebbe essere uno choc.
Shvatam da je ovo možda šok za tebe.
Il mio corpo entra in choc dalla fame.
Moje telo pada u šok glaðu.
La gente e' in stato di choc.
Ljudi su u šoku zbog ovoga.
Non lo so, ero sotto choc, lui era morto.
Ne znam. Bila sam u šoku. Bio je mrtav.
Per me è stato uno choc.
Za mene, to je bilo iznenaðenje.
L'ho trovata in choc su una barca.
NAŠAO SAM JE NA BRODU. BILA JE U ŠOKU.
0.64292883872986s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?