Ne možeš ih uhvatiti, tako što ih gledaš, kako beže.
Se vi catturano i gorilla, ti devi ricordare di una cosa.
Ako te uhvate gorile, zapamti jednu stvar. Koju?
La maggior parte di loro non ha denti, le balene hanno un tessuto gommoso con cui catturano i gamberetti e questo è il massimo della loro ostilità.
Veæina kitova èak i nema zube. Imaju mekano tkivo nalik desnima koje cedi raèiæe radi ishrane. To je granica njihovog neprijateljstva.
Anche se la catturano, tutto ciò che possono fare è deportarla.
Èak i ako ga uhvate ovde, mogu samo da ga deportuju.
Mi catturano dall'interno e non se ne vogliono andare.
Uvukao me unutra i neæe da pusti.
Se ti catturano, data la tua condie'ione, forse ti grae'ieranno.
Ako vas uhvate, možda se smiluju, pošto ste u ovakvom stanju.
Se ci catturano... se succede qualcosa...
Ako nas uhvate... ako se nešto desi...
Te l'ho detto, ho avuto un'ottima idea a rimanere in albergo finchè non catturano quel puma.
Kazem ti, imam dobru nameru da ostanemo u hotelu dok ne uhvate tu zivotinju.
In quel film catturano le persone, gli rubano il calore.
Da, u tom filmu su otimali ljude, krali njihovu toplotu.
L'uomo non può imitare le piante che ne catturano l'energia?
Mogu li ljudi ne kopirati biljke i uhvatiti njegovu energiju?
Ci sono satelliti che catturano note musicali, immagini varie.
Ima satelita koji love muzièke note, razne slike.
"Sammy e Toots le catturano per me."
"Sammy i Toots ih hvataju za mene.
Ecco come si catturano i criminali oggi, col video.
Овако сада ловиш криминалце, снимаш их на видеу.
I vampiri catturano le persone alla periferia della citta', ok?
Vampiri biraju ljude na periferiji grada.
Io niente, sono i bracconieri che catturano gli orsi.
Ja ne lovim ništa... Lovokradice postavljaju zamke medvedima.
Quando le montagne ti catturano non ti lasciano mai piu'.
Ova planina. Kad te jednom šèepa, ne pušta te.
Quindi non ti serve nuotare perche', se finisci in acqua, e i giappo non ti catturano... lo faranno gli squali.
Zato vam nije ni potrebno da znate da plivate, jer ako završite u vodi, i Japanci vas nisu sredili... ajkule će sigurno.
Beh, si catturano piu' mosche con il miele che con l'aceto.
Pa, više æeš muva uhvatiti medom, nego siræetom.
Veramente, se ne catturano di piu' con il letame.
U stvari, najviše muva æete uhvatiti ðubrivom.
Gli scienziati non avevano previsto che, mentre il ghiaccio si scioglie si formano queste sacche di acqua nera che catturano l'energia solare e accelerano il processo di scioglimento.
A naučnici nisu predvideli da, kako se led topi, formiraju se ovi veliki džepovi crne vode koji grabe sunčevu energiju i ubrzavaju proces topljenja,
I più longevi non sono quelli che catturano più pesci.
Не они који боље лове рибу.
Credo che la cosa migliore dei festival, dei nuovi festival, sia che catturano completamente la complessità e l'emozione del modo in cui viviamo oggi.
Mislim da je ono što je tako sjajno kod festivala, novih festivala, to što oni u potpunosti prikazuju složenost i uzbudljivost načina na koji živimo u današnje vreme.
E ha miliardi di spazi interstiziali e questi spazi, insieme alle nanoparticelle, catturano le molecole d'aria, con le quali ricoprono la superficie.
Ima milijarde prostora za tranzit i ti prostori, zajedno sa nanočesticama, posežu i grabe molekule vazduha i pokrivaju površinu vazduhom.
La gente li usa perché catturano molta luce, che significa meno del rumore che vedete nelle foto di un cellulare di basso livello.
Oni se koriste jer primaju dosta svetla, što znači manje smetnji nego što se dobija u slikama sa jeftinog mobilnog telefona.
Ma questo significa che le retine nei vostri occhi non catturano nemmeno la luce.
Ali to takođe znači, da ni vaše mrežnjače ne primaju nikakvo svetlo.
Catturano i nostri dati, e ciò implica che non possiamo trasformarli in moneta o usarli come più ci conviene.
Zaplene naše podatke, a to znači da od njih ne možemo ostvarivati zaradu niti ih koristiti da bolje upravljamo svojim životom.
Essi non catturano mai ogni dettaglio delle cose che descrivono, ma solo quanto basta al cervello per determinare risposte appropriate.
Oni nikada ne zabeleže svaki detalj stvari koje opisuju, već tek toliko da bi mozak odredio odgovarajuće reakcije.
La maggior parte è inesplorata, ma ci sono panorami belli come questo che ci catturano e ci rendono questo ambiente familiare.
Већим делом је неистражен, а има предивних призора, налик овом, који нас запањују и подстичу да се упознамо с њим.
Ora lo sappiamo. E qualche volta catturano le stelle
Za to znamo. One ponekad prosto otmu zvezde.
Oggi ci sono tecnologie sperimentali che catturano il 60 - 80 % di CO2,
Postoje neki pilot projekti koji rade upravo ovo sa uspešnošću od 60 do 80 procenata,
I parassiti hanno il piccolo problema che non catturano l'attenzione.
Gliste imaju problem sa dospevanjem u naslove.
Le cellule dendritiche, o macrofagi catturano il virus e ne mostrano alcuni componenti.
Dendritske ćelije, ili makrofage, hvataju virus i prikazuju njegove deliće.
Ma ciò è dovuto ai predatori naturali, come gli avvoltoi che le catturano sulla spiaggia, o i pesci predatori che le aspettano vicino a riva.
Ali to je zbog prirodnih predatora poput lešinara koji ih kupe sa plaže ili riba predatora koje ih čekaju u blizini obale.
Di quella Europea e Nordafricana - il pinna blu orientale -- se ne catturano quantità incredibili: circa 50.000 tonnellate l'anno negli ultimi dieci anni.
Европска и североафричка популација, тзв. источна плаворепа туна, се лове у огромним количинама: 50, 000 тона годишње током целе прошле деценије.
0.71578502655029s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?