Prevod od "cascata" do Srpski


Kako koristiti "cascata" u rečenicama:

Credo che Ben l'abbia uccisa in questo ufficio e poi portata alla cascata.
Ben ju je ubio u ovoj kancelariji i odneo do vodopada.
Non posso credere di esserci cascata.
Ne mogu vjerovati da sam pala na to.
e tutti e due sono molto meglio di "Una cascata di diamanti".
A oba filma su bolja od "Dijamanti su veèiti"
Si passa da una cascata protetta da serpenti,
Morate proæi slap koji štite ratnièke zmije.
Entreremo in città dal passaggio segreto vicino alla cascata.
Можемо да уђемо у град кроз тајни пролаз испод водопада.
Stiamo andando verso una cascata, vero?
Nemoj da mi kažeš. Nemoj mi reæi, pašæemo niz ogromni vodopad.
Ma non dirmi che nessuna ragazza ci è mai cascata.
Ali ne možeš da mi kažeš da devojke stvarno padaju na to.
Passa il suo tempo in cima ad una cascata, roteando una catena.
On provodi vrijeme na vrhu vodopada, razmahujuæi se svojim lancem.
Veramente, fìngevo d'essere morto, ma leì non c'è cascata!
U stvari, pravio sam se mrtav, ali tebe je nemoguæe prevariti.
Non posso credere che ci sei cascata.
Ne mogu da verujem da si nasela na ovo.
Solo quando ogni persona avra' finito, dopo aver passato la piu' bella serata della sua vita, rigireremo le sedie sui tavoli e spegneremo la nostra cascata di margarita a tre piani.
Tek kad svi provedu najbolju noæ svoga života, pospremit æemo stolice i ugasiti trokatni vodopad za margaritu.
Non riesco a credere di esserci cascata.
Не могу да верујем. Насела сам.
Abbiamo una camera ciascuna, c'e' una piscina enorme, con bar e cascata ed ogni comfort.
Svaka od nas ima svoju sobu a tu je i bazen sa vodopadom i bar pored bazena.
La cascata di insolvenze sul debito nazionale che abbiamo visto non può che essere che l'inizio, facendo i conti con la matematica.
Slom izdvojenih slučajeva gdje se dug nije mogao otplatiti može biti samo početak, kada uzmemo u obzir cijelu računicu.
C'e' un ottimo luogo per pescare, piu' a monte, sotto la cascata.
Sjajno mjesto za pecanje je malo uzvodno, niže vodopada.
Quindi dovevi sapere che non sarei cascata in quella triste storia.
Tako da si verovatno znala da ne bih pala na tu sentimentalnu prièu.
Questa è la cascata, l'aria era così fresca che potevi assaggiarla.
Ovo je vodopad a vazduh je tako svež da ga možeš okusiti.
E il sudore che le gocciolava sul viso... era una cascata di lacrime di bambino.
A znoj koji je kapao s nje bio je kao vodopad bebinih suza. Baš pesnièki.
Certo, ha funzionato cosi' bene alla cascata.
Da, jer je baš to uspelo kod vodopada.
Il ponte è troppo vicino alla cascata.
Мост, то је сувише близу водопада.
Quindi abbiamo un problema, perché non ci è cascata.
Onda imamo problem jer nije zagrizla mamac.
Nulla di strano, quando un professore di matematica viene spinto giù per una cascata.
Шта је очекивано када неко гурне професора математике низ водопад.
E rapidamente suppose una soluzione matematica esatta che descriveva una cosa davvero straordinaria: curve così forti che lo spazio gli sarebbe piovuto addosso, lo spazio stesso si sarebbe curvato come una cascata scendendo nella gola di un buco.
Ubrzo je pretpostavio tačno matematičko rešenje koje je objašnjavalo nešto veoma neobično: krive toliko jake da bi prostor upao u njih, prostor bi se survao u sebe kao vodopad slivajući se u središte rupe.
Se prendete una cosa del genere, vi rendete conto che non c'è niente di permanente in una cascata.
Ako uzmete nešto ovakvo, možete da cenite činjenicu da na mnogo načina, nema ničeg trajnog u vezi ovoga.
Naturalmente, l'acqua che scorre lungo tutta la cascata è diversa in ogni singolo istante.
Naravno, voda koja protiče kroz vodopad je različita u svakom trenutku.
Le tecnologie multiuso guidano la maggior parte delle crescite economiche, perché scatenano innovazioni complementari a cascata, come le lampadine e la riprogettazione delle fabbriche.
Tehnologije za opštu upotrebu pokreću najviše ekonomskog rasta jer oslobađaju slapove dodatnih inovacija poput sijalica, i da, rekonstrukcije fabrika.
Attraverso questa vibrazione, o sonicazione, il fiore rilascia il polline in una perfetta cascata che rimane intrappolata nel corpo peloso dell'ape che così si porta a casa la spesa.
Dok vibriraju cvet, oni ga rastvore i to oslobađa polen, i polen se skuplja po čupavom telu bumbara i on ga odnosi kući kao hranu.
Questa cascata di effetti negativi auto-perpetuanti e perniciosi potrebbero sembrare qualcosa che ci è sfuggito di mano, e non c'è niente che possiamo fare a riguardo, di certo nulla che possiamo fare come individui.
Ovaj slap ubitačnih negativnih efekata koji se sami nastavljaju se možda čini kao nešto što se otrglo kontroli i kao da ne postoji ništa što možemo da uradimo, svakako ništa kao pojedinci.
Sto andando giù per il corpo per voi: c'è una cascata che fuoriesce dal suo petto, che copre il suo pene - o non pene, o qualsiasi cosa sia, una sorta di androgino.
Proći ću kroz telo za vas. Postoji vodopad koji izlazi iz njegovih grudi, pokrivajući njegov penis - ili ne-penis, šta god da je, pomalo dvopolna stvar.
Crediamo ci vogliano almeno 15-20 anni di accumulo di placche amiloidi prima di raggiungere il punto critico in cui si innesca la cascata molecolare che causa i sintomi clinici della malattia.
Smatramo da je potrebno da prođe 15 do 20 godina nagomilavanja amiloidnih naslaga da bi se došlo do prelomne tačke, što bi aktiviralo molekularne reakcije, i dovelo do ispoljavanja kliničkih simptoma bolesti.
Dovremo prendere questa pillola prima di raggiungere il punto critico, prima che la cascata si inneschi, prima che cominciamo a mettere le chiavi nel frigo.
Moraćemo da uzimamo tabletu pre nego što dođemo do prelomne tačke, pre nego što se pokrene urušavanje, pre nego što počnemo da ostavljamo ključeve u frižideru.
Avete innescato la cascata, appiccato l'incendio nel bosco, provocando infiammazione, grovigli e morte cellulare.
Pokrenuli ste slap, zapalili šumu i doveli do upale, mršenja i umiranja ćelija.
0.58364200592041s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?