Sono le uniche ad avere un terreno a Valley, ad avere la calce, l'intonaco e il parquet.
To su jedine solidne kuæe u Dolini, za vojnike ili ne, s gipsanim ukrasima i podom od tvrdog drveta.
In calce troverà le 12 firme.
На документу је свих 12 потписа.
Ma quello che devi capire e' che il risentimento e' la calce che tiene insieme i mattoni della solitudine in un muro di alienazione e disperazione.
Ali moraš da shvatiš da je ta uvreðenost malter koji drži zajedno cigle samoæe u zidu otuðivanja i oèaja.
Ebbene senta, non e' la sua "X" quella posta in calce al contratto?
Dobro, nije li to vas krstic na dnu ugovora?
Considerare aqua ragia, calce viva, forse.
Možda da upotrebim neki rastvor ili živi kreè.
E' settico, quindi dopo aver finito, gettateci un po' di calce.
To je septièka jama, pa nakon što završite, bacite nešto kreèa povrh toga.
Ho trovato tracce di fiore di calce sui vestiti della vittima.
Našao sam tragove poljoprivrednog limeta na odeæi žrtve. -Pretpostavljam da ne govoriš o voæu.
Quindi il fiore di calce ha attirato la lince verso i resti della vittima.
Znaèi, kreè je privukao risa ostacima žrtve.
Si', e quella sostanza grigio-biancastra sull'erba non tagliata... e' fiore di calce.
Da, a ta belièasto siva materija na prerasloj travi je poljoprivredni kreè.
Quando giungerà la primavera, questa non sarà che una nota in calce nella storia.
Do proleæa, ovo æe biti fusnota u istoriji.
Questa è la cosiddetta parete di calce.
To je takozvani zid od maltera.
Erano come pazzi. Mettevano sugli alberi la calce.
Bili su kao ludi. Izlazili su na ulice i krečili drveće.
Poi si prenderanno altre pietre e si metteranno al posto delle prime e si intonacherà la casa con altra calce
I da uzmu drugo kamenje i uglave na mesto gde je bilo predjašnje kamenje; tako i blato drugo uzevši da oblepe kuću.
Quando avrete passato il Giordano per entrare nel paese che il Signore vostro Dio sta per darvi, erigerai grandi pietre e le intonacherai di calce
I kad predješ preko Jordana u zemlju koju ti daje Gospod Bog tvoj, podigni sebi kamenje veliko i namaži ga krečom.
Quando dunque avrete passato il Giordano, erigerete sul monte Ebal queste pietre, che oggi vi comando, e le intonacherete di calce
Kada, dakle, predješ preko Jordana, podigni to kamenje, za koje ti zapovedam danas, na gori Evalu, i namaži ga krečom.
I popoli saranno fornaci per calce, spini tagliati da bruciare nel fuoco
I narodi će biti kao peći krečne, izgoreće ognjem kao trnje posečeno.
Così dice il Signore: «Per tre misfatti di Moab e per quattro non revocherò il mio decreto, perché ha bruciato le ossa del re di Edom per ridurle in calce
Ovako veli Gospod: Za tri zla i za četiri što učini Moav, neću mu oprostiti, jer sažeže kosti cara edomskog u kreč.
1.3311061859131s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?