Prevod od "attimo in" do Srpski


Kako koristiti "attimo in" u rečenicama:

Devo andare un attimo in bagno.
Морам у ВЦ. Је ли то у реду?
Phil, non riattaccare, ti metto un attimo in attesa.
Phile, jos minutu. Bit ces na cekanju.
Si dice che perdiamo 21 grammi, nell'attimo in cui moriamo.
Kazu da svi izgubimo 21 gram... u trenutku naše smrti.
Veramente, se non vi dispiace potrei prima parlare un attimo in privato col ragazzo?
Ustvari, ako nemate ništa protiv mogu li razgovarati sa momkom nasamo, prije svega?
Che ne dici se mentre andiamo a Parigi ci fermiamo un attimo in Irlanda e scopriamo dove vivono gli U2?
Hajmo na putu za pariz skoèiti do Irske da vidimo gde žive U2?
Possiamo parlare un attimo in privato?
Zato što to plaši gejeve i crnce.
Ci vediamo fuori, vado un attimo in bagno.
Naðemo se vani. Ja idem na WC.
Possiamo parlare un attimo in privato, per favore?
Да ли имамо реч напољу, молим те?
Sono passato da Rafe. Le ho detto di restare un attimo in auto con Bomber.
Pa, razgovarao sam sa Rafeom i rekao sam joj da ostane u kamion s Bomberom.
Certo. vado solo un attimo in bagno.
Naravno, samo da odem na WC.
Posso parlarti un attimo in privato?
Можемо ли попричати на трен иза?
Vado un attimo in bagno e torno tra un minuto, ok?
Idem da obavim neshto i bicu napolju za minut, u redu?
E' magnifico quell'attimo... in cui realizzano che non hanno più via d'uscita.
To je fantastičan trenutak, kad shvate da se neće izvući.
Ha smesso di esserlo, se mai lo e' stato, nell'attimo in cui ha creato loro... l'Umanita'.
On je to prestao biti, ako je ikad i bio, u trenutku kad je stvorio njih.
E lei si sarebbe solo "confuso un attimo"? In un processo per omicidio?
To nazivaš trenutnom zbrkom na suðenju za ubistvo?
Nell'attimo in cui ti ho visto alla centrale, sapevo come mi sentivo.
Od momenta kada sam te ugledala na stanici, Znala sam što osjeæam.
Nell'attimo in cui la Jericho sapra' che sono ancora viva... mi troveranno e mi uccideranno.
Onog trenutka kada u Jerihonu saznaju da sam živa, naæi æe me i ubiæe me.
Dall'attimo in cui è venuta alla luce, ha portato qualcosa con sé.
Od trenutka njenog roðenja, nosi nešto sa sobom.
Mi scusi, puo' attendere un attimo in linea?
Oprostite. Možete li pricekati trenutak? Halo?
Posso parlarti un attimo... in privato?
Mogu li da razgovaram sa tobom na trenutak, nasamo?
Posso parlarti un attimo in privato, per cortesia?
Možemo li nasamo razgovarati, molim te?
E' quello che succede I'attimo in cui un furgoncino dei media arriva... e qualcuna di queste persone esce viva di li'... va alla CNN e dice che noi siamo i cattivi.
Èim stigne prvi kombi sa izveštaèima, bilo koji od ovih ljudi da izaðe živ, obratiæe se CNN-u kako smo mi loši momci.
I suoi compagni gli volteranno le spalle nell'attimo in cui sentiranno la tua offerta.
Његови ће се окренути против њега чим чују понуду.
Scusi signore, potrei parlarle un attimo in cucina?
Oprostite, možemo li razgovarati u kuhinji?
Mi fermo un attimo in un posto e ti raggiungo subito.
Nabrzaka æu našto obaviti, i onda dolazim tamo.
Fino all'attimo in cui sono stati inghiottiti dalle Acque Nere.
Sve do trenutka kada ih je Crnobujica progutala.
Posso parlarti un attimo in cucina?
Možemo li da poprièamo u kuhinji?
Scusatemi, vado un attimo in bagno.
Uh, ako biste me izvinili, otišao bih u kupatilo.
Posso rimetterla un attimo in attesa?
Mogu li vas staviti na èekanje ponovo?
Ok, allora... due ginger ale, grazie, e... dovrei andare un attimo in bagno.
Pivo od ðumbira, onda. Moram u toalet.
Posso andare un attimo in bagno?
Mogu li u toalet? - Aha.
Pop ha firmato la sua morte nell'attimo in cui ha deciso di aiutarti.
Pop je potpisao smrtnu presudu èim je odluèio da ti pomogne.
Nell'attimo in cui vedra' Mark Raymond, mi riconoscera'.
Kad vidi Marka Rejmonda prepoznaæe me.
Prendiamo un attimo in considerazione l'opzione del monotasking.
Na kratko razmotrimo mogućnost obavljanja jedne radnje.
Non è l'adesso del dolore lancinante al piede o l'attimo in cui affondate i denti in un dolce o le tre ore in cui vi perdete in un libro meraviglioso.
To nije sadašnjost oštrog bola u vašem stopalu niti sekunda u kojoj zagrizate pecivo ili tri sata u kojim ste se udubili u dobru knjigu.
0.54862785339355s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?