Prevod od "trenutka" do Italijanski


Kako koristiti "trenutka" u rečenicama:

Život se nastavio za Viki i Daga dok jednog popodneva nije došlo do nepredvidljivog trenutka.
La vita di Vicky e Doug continuò su prevedibili binari Fino a un pomeriggio, quando accadde una cosa imprevedibile.
Od trenutka kada sam te upoznao.
Lo so. - Da quando ti ho conosciuto.
Kako brzo trenuci prolaze i svakog trenutka je hladnije.
Quanto passano in fretta i minuti, e ognuno è più freddo
Vlak æe proæi ovuda svakoga trenutka.
C'e' un treno in arrivo a minuti.
Gotovo sam stigao do sadašnjeg trenutka sa prièom.
E siamo quasi al momento che sto vivendo ora.
I do trenutka kada sam se rodio, sve to je... nestalo.
Quando sono nato... era già sparito.
Svako je iz vrlo važnog trenutka u Rajlinom životu.
Appartengono ai momenti piu' importanti nella vita di Riley.
Da, da, èekaæu naredna èetiri trenutka.
Sì, sì, farò attenzione ai prossimi quattro momenti.
Ovog trenutka, samo ja stojim izmeðu tebe i znaèajne zatvorske kazne.
Al momento io sono l'unico che può evitarti un bel po' di prigione.
Onda æe svaka smrt, od ovog trenutka nadalje biti iæi na vašu dušu.
Allora vuol dire che avrà sulla coscienza la morte di molta gente.
Znao sam da ako odbijem da radim, ako poèinim samoubistvo, bilo bi samo pitanje trenutka kad bi Krenik shvatio da mu više nisam potreban da završi projekat.
Sapevo che se mi fossi rifiutato di lavorare, se mi fossi ucciso... sarebbe stata questione di tempo prima che Krennic capisse... di non avere bisogno di me per completare il progetto.
Pesma je bila vrlo ogorčena, i uglavnom preterana, ali jedina usmena poezija koju sam do tog trenutka videla, je mahom bila negodujuća i mislila sam da se to očekuje od mene.
La poesia era piena di sdegno e soprattutto esagerata, ma l'unica poesia orale che avevo visto fino ad allora era soprattutto piena di sdegno, così pensai che quello era ciò che ci si aspettava da me.
Mislite da sam se izgubila, i da će me neko svakog trenutka povući sa bine i sprovesti me lagano nazad do mog mesta.
Pensate che mi sia persa, e qualcuno salirà sul palco tra un minuto e mi accompagnerà gentilmente a sedere.
Dakle, do tog trenutka, sa 50 godina, ja sam bio siguran da je jedna od životnih veština kojom sam stvarno ovladao bila vezivanje pertli.
Ora, fino a quel momento, pensavo che, giunto all'età di 50 anni, uno dei talenti che, nella vita, avevo appreso per bene fosse quello di allacciarmi le scarpe.
Ovo dešavanje, za koje verujemo da potiče iz Estonije, kreće se unaokolo iz zemlje u zemlju onog trenutka kada vebsajt pokuša da ga isključi.
Questa operazione, si crede sia originaria dell'Estonia, si sposta da un paese all'altro non appena il sito cerca di sbarazzarsene.
Onog trenutka kada imamo jezik, možemo izneti svoje ideje i sarađivati kako bismo napredovali kako nikada ranije ne bismo uspeli.
Quando si è dotati di linguaggio si possono condividere le idee e cooperare per ottenere una prosperità che non avremmo potuto ottenere senza averlo acquisito.
Tako da svi vi ovog trenutka delite vaše mikrobe jedni sa drugima.
Quindi tutti voi in questo momento state condividendo microbi tra di voi.
Tako retko primetimo koliko je različito iz trenutka u trenutak, sa oblacima koji dolaze i odlaze.
Raramente ci rendiamo conto di quanto diverso sia in ogni istante, con le nuvole che vanno e vengono.
Dakle, više se tu radi o hvatanju ideje nego o hvatanju trenutka,
Quindi è più un modo di catturare un'idea che di catturare un momento.
jer dati je samom sebi ovog trenutka znači određeni nivo arogancije i šepurenja pri kom nam nije ugodno.
ma che se ce lo diamo ora raggiungeremmo un livello di arroganza o sfrontatezza al di là delle nostre possibilità.
I znam da je ovo glupavo i ne znam zašto ti ovo pričam, ali tog trenutka kada su se svi smejali, znala sam da ne treba da odustanem.
So che è una storia insulsa, e non so perché te la sto raccontando, ma nel momento in cui tutti hanno iniziato a ridere, ho capito di non dovermene andare.
Šansa za veličanstvenost, napredak i promene umire onog trenutka kada pokušavamo da ličimo na nekog drugog.
Le opportunità di grandezza, di progresso e di cambiamento muoiono nel momento in cui cerchiamo di essere qualcun'altro.
I kada bi ljudi samo pokušavali da budu srećni, onoga trenutka kada stignu na vrh, rekli bi: "Ovo je bila užasna greška.
Se la gente tentasse solo di essere felice, nel momento in cui arriva in cima, direbbe, "È stato un terribile errore.
(Smeh) Kašnjenje blende je vreme između pritiska na dugme za okidanje i trenutka kada fotoaparat stvarno uslika nešto.
(Risate) Il ritardo di scatto è il tempo tra il momento in cui premete il tasto per scattare una foto e il momento in cui la macchina effettivamente la scatta.
To što radite, sada, ovog trenutka, vas ubija.
Quello che state facendo adesso, in questo preciso momento, vi uccide.
Od tog trenutka sam fascinirana ovim neverovatnim jezikom.
Fin da allora sono sempre stata affascinata da questa lingua incredibile.
Koliko vas ga proverava ovog trenutka?
Quanti di voi la stanno controllando proprio adesso?
Drugi tvrde da je sreća u sadašnjem trenutku; u samom doživljaju svežine sadašnjeg trenutka.
Altre persone dicano la felicità è solo ora; è la qualità della freschezza del momento presente.
Ali, ipak, ako govorimo o nečemu što određuje kvalitet svakog trenutka naših života, bolje bi nam bilo da znamo šta je to, da imamo jasniju ideju o čemu govorimo.
Ma ora, se c'è qualche cosa che dobbiamo definire è la qualità di ogni istante della nostra vita, quando sappiamo meglio di cosa si tratta, avremo le idee più chiare
to je nešto što će odrediti kvalitet svakog trenutka naših života.
questo è qualche cosa che determina a qualità di ogni istante della nostra vita.
Oni su više kao ćudljivi prijatelji, koji mogu biti potpuno podržavajući jednog trenutka, a već sledećeg zaista neprijatni.
Sono più come un amico lunatico, che può essere dalla tua un minuto e completamente scontroso quello dopo.
(Asistent: Jeste.) Naša desna hemisfera se sva tiče sadašnjeg trenutka.
Il nostro emisfero destro è totalmente focalizzato sul presente.
Naša leva hemisfera je sazdana da preuzme taj ogromni kolaž sadašnjeg trenutka i počne da izdvaja detalje, detalje i još detalja o tim detaljima.
Il nostro emisfero sinistro è progettato per prendere quell'enorme collage del momento presente e iniziare a individuare dettagli, altri dettagli e ancora dettagli dei dettagli.
I imamo moć da biramo, od trenutka do trenutka, ko i kako želimo da budemo u ovom svetu.
E abbiamo il potere di scegliere, momento per momento, chi e come vogliamo essere nel mondo.
Tog trenutka, samo to da budem bilo koji deo planete u ovom univerzumu bilo mi je bitnije od toga da li sam živ ili mrtav.
In quell'istante, il solo fatto di essere parte di questo pianeta, in questo universo, aveva più importanza del vivere o morire.
To su delići iskustva sa kojima možemo izaći na kraj iz trenutka u trenutak umesto da se davimo u tim ogromnim, zastrašujućim željama koje nas guše.
Sono piccoli assaggi di esperienze che gestiamo di volta in volta invece di venire schiacciati da queste voglie spaventose che ci soffocano.
Zaista se vidi da su ljudi koji čekaju do poslednjeg trenutka toliko zauzeti dangubljenjem da nemaju nikakvih novih ideja.
Vedete come le persone che aspettano l'ultimo minuto sono così prese dal perdere tempo che non hanno alcuna nuova idea.
Tako slikovito objašnjenje dovodi do zadovoljavajućeg „aha“ trenutka kad klikne na svoje mesto u našem mozgu.
Una spiegazioni chiara come questa fornisce un momento di chiarimento mentre si aggancia alla nostra mente.
Ako zaista želite precizno da procenjujete ljude, morate da stignete do trenutka koji svaki savetnik iščekuje i nacrtate dva-sa-dva tabelu.
Se davvero vuoi giudicare qualcuno accuratamente, devi cogliere il momento che ogni specialista qui sta aspettando, e disegnare uno schema.
Jasno se sećam trenutka kada sam razumela prvu šalu na nemačkom gledajući „Prijatelje.“
Ricordo chiaramente il momento in cui capii la prima battuta in tedesco mentre guardavo Friends.
Od tog trenutka sam počeo da razmišljam, da li su medicinske sestre u ovom slučaju jedine osobe na svetu koje pogrešno procenjuju stvari ili je to uobičajena pojava?
Da allora ho cominciato a pensare: "e se non fossero solo le infermiere a fare le cose male in una particolare decisione, e se fosse un caso più generale?"
Onog trenutka kada su počeli da razmišljaju prisećajući se 10 Božijih zapovesti, prestali su da varaju.
Nel momento in cui le persone cercavano di ricordare i 10 Comandamenti, hanno smesso di barare.
A sad, ono što je bilo bitno kad se dođe do ovog trenutka je, pošto u filmu, kada konačno iznesu pticu na kraju i stave je na sto, oni je zapravo zavrte.
Ora, la cosa bella di arrivare a questo punto fu, per via del film, quando alla fine estraggono il falco, e lo poggiano sul tavolo, in realtà lo fanno girare.
I istog trenutka momci su iščezli.
E allora i bei ragazzi scomparvero.
sa tehnologijom koja nam to omogućava, da radimo svakog trenutka svakog dana sa bilo kog mesta na planeti -- izuzev iz Randolf hotela.
perché la tecnologia ci permette di lavorare ogni minuto, ogni giorno, da ogni angolo del pianeta, tranne che dall'Hotel Randolph.
I čak iako su svi oni pogašeni, svakog trenutka tokom kog gledamo naše dete kako igra utakmicu, mi se takođe pitamo: "Da li da odgovorim na ovaj poziv?
E anche se sono tutti spenti, ogni minuto che vediamo nostro figlio rovinare la partita, ci stiamo anche chiedendo, "Devo rispondere a questa chiamata?"
"Ne žalim ni trenutka. Bilo je to čudesno iskustvo."
"Non ho un singolo minuto di rimpianto. È stata un'esperienza gloriosa."
4.2825469970703s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?