Dovra' imparare a vivere in un mondo di assurdita'.
MORAÆEŠ DA NAUÈIŠ DA ŽIVIŠ U VEOMA ÈUDNOM, NOVOM SVETU.
Ragazzo, non mi interessano le assurdita'.
Deèko, ne marim puno za gluposti.
Sa mia madre non sopporterebbe questo genere di assurdita'!
Znate moja majka ne bi trpila ni jednu od ovih gluposti!
Non ti sento da mesi, ora capita questa assurdita'!
Nisam èuo ništa o tebi mesecima, a sada se svašta prièa?
Beh, forse, col passare del tempo, troveremo una certa assurdita' comica.
Pa, možda sa vremenom postane komicno apsurdno.
Beh, fa lo stesso, perche' non accettero' questo genere di assurdita'.
Dobro, jer mene ne zanimaju te gluposti.
Lo Schema, a cui si riferisce Broyles, ho sempre pensato che fosse un'assurdita', succedono cose inspiegabili ogni giorno.
"Uzorak" o kome Brojls prièa, uvek sam mislio da je besmislica. Neobjašnjive stvari se dešavaju svakog dana.
Assurdita' dettata dalla superstizione, certo, ma si puo' capire perche' lo fanno.
Praznovjerne gluposti, naravno, ali ipak ima nešto u tome.
E per qualche assurdita' matematica, sono diventata Presidente.
I nekim matematièkim apsurdom postala sam predsednik.
Non so cosa ti abbia detto, ma e' un'assurdita'.
Ne znam šta ti je rekao, ali, to je glupost.
Nessuno vuole ascoltare alle tue assurdita'.
Pijetari, niko ne sluša tvoje gluposti!
Credimi, ho visto un sacco di queste assurdita'.
Vjeruj mi, vidjela sam dosta takvih gluposti.
Non rischiero' il campione di Capua per una tale assurdita'.
Нећу ризиковати шампиона Капуе за такву апсурдност.
E se pensi che abbia intenzione di sorbirmi queste assurdita' da parte tua... ti sbagli di grosso.
I ako misliš da æu da slušam tvoje gluposti o tome, onda baš grešiš.
Comunque, la cosa importante e' che, tra le varie assurdita' da hippie... ho trovato questo.
Kakogod, izmeðu svih njegovih besmislica sam našao ovo.
No, voglio solo che tu sappia che sono consapevole dell'assurdita' della situazione.
Samo želim da znaš da sam svestan apsurdnosti naše situacije.
Scusa il ritardo, tutte quelle scartoffie sono un'assurdita'.
Oprosti što kasnim, ova papirologija je užas.
Quindi, finiamola con questa assurdita', ok?
Daj da onda skratimo ovu glupost, važi?
Brannigan, mi parli di quest'assurdita' della piramide di fuga.
Prièajte o toj èudnovatoj piramidi za bijeg.
Devi smetterla con queste assurdita', hai capito?
Moraš da prestaneš s ovom budalaštinom.
Beh, sembra che sul menu di stasera ci saranno assurdita' con contorno abbondante di idiozie...
Izgleda da je veèeras na jelovniku mlaæenje slame sa prilogom budalaštine.
Non dirmi che Merlino ti ha convinto con le sue assurdita', Gaio.
Nije te valjda Merlin naveo da povjeruješ u ove gluposti, Gaiuse?
Io e Lavon ci siamo buttati alle spalle tutte le assurdita' delle elezioni.
LAVON I JA SMO OSTAVILI IZBORE IZA NAS,
Allora perche' sta sputando un sacco di assurdita' su assassinii legati al governo?
Pa zašto onda pljuješ gomilu gluposti o ubistvima vlade. Znaš šta?
Faro' fuori una persona ogni dodici ore, finche' non mi porterete la tavoletta "Demoni", e la smettere con tutto questa... assurdita' delle prove.
Iseæi æu po jednu osobu na svakih 12 sati dok mi ne donesete Demonsku Tablicu i prekinete sa svim tim glupostima oko testova. Nemamo Tablicu.
Non perche' queste sono proprio quel tipo di... assurdita' di operazioni di raccolta informazioni, che hanno condotto al disastro proprio qui... in questo edificio, neanche quattro mesi fa?
Не зато што су ово глупости са живим доушницима које су одвеле катастрофи пред овом зградом пре непуна четири месеца?
Sono davvero desolato che l'abbia coinvolta in tutta questa assurdita'...
Žao mi je što ste upleteni u ovu glupost.
Ad essere sincero, sono venuto qui, oggi, aspettandomi di sentire un mucchio di assurdita'.
Da budem iskren... Došao sam ovde danas oèekujuæi da èujem mnogo gluposti.
So che sembra un'assurdita', ma... fa piu' caldo qui di quanto ne abbia mai percepito laggiu'.
Ne èini se moguæim, ali... èini mi se veæa vruæina ovdje nego što je ikad bila dolje.
Volevo altro nella mia vita oltre a tollerare le tue assurdita'.
Htela sam uèiniti druge stvari sa životom osim natezanja sa tvojim glupostima.
Grazie di essere al mio fianco da tutti questi anni e sopportare tutte le mie assurdita' finche' durera'.
And thank you for standing by me through all these years što si trpela moje gluposti, i neka se još dugo nastavi.
Non riesco a trarre un senso dalle assurdita' che dite e mi dispiace aver perso Isaac, ma... gli ho prelevato abbastanza sangue per continuare il mio lavoro con l'inoculazione.
Ne mogu da se snaðem sa besmislicama koje izgovarate. Žao mi je što smo ostali bez Isaka, ali imam dovoljno njegove krvi, kako bih nastavio moj rad na vakcini.
Anche se l'assurdita' di essere elogiata da qualcuno che nemmeno conosceva e' esattamente il tipo di comicita' che Leslie avrebbe apprezzato.
Иако је апсурдно бити хваљен од стране неког ко је није познавао, управо такав комични шоу би Лесли неговала.
Finche' i tribunali non capiranno questa assurdita', questo studio usera' la carta.
Sve dok sudovi ne uoèe besmislicu, ova firma æe koristiti papir.
Mio zio Flick aveva ragione, questa e' tutta un'assurdita'.
Moj ujka Flick je bio upravu, ovo je ludost.
Due persone piene di risentimento, che hanno inventato queste assurdita' per giustificare la loro infedelta'.
Dvoje ljudi s vrlo velikom taštinom, koji su izmislili te gluposti da bi opravdali svoju neveru. - Želite reæi da ih niste ucenjivali?
0.97181296348572s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?