Prevod od "aspetterai" do Srpski


Kako koristiti "aspetterai" u rečenicama:

Non ti aspetterai che io pensi che ciò è sufficiente a mandarmi...
Ne oèekuj da poverujem kako je to dovoIjan razIog...
Flap, non ti aspetterai che ne sia felice.
Flap, nisi oèekivao da æu biti sreæna.
Non ti aspetterai che la mangi?
Ne misliš valjda da æu to jesti?
E mi aspetterai con la cena pronta, va bene?
I neka me veèera èeka spremna!
Non ti aspetterai che paghi Grace, e io ho un problemino di contanti.
Ne oèekuješ valjda da Grejs plati, a ja imam problem sa prilivom keša.
Quanto aspetterai prima che lui ti uccida con quella mazza?
Koliko æeš èekati dok ne odluèi da te udari palicom po glavi? To æe biti to.
Non ti aspetterai che crediamo che vai al ballo con Mary?
Zar oèekuješ da poverujemo da ideš na matursko sa Meri?
E aspetterai di sentirmi di nuovo.
Èekat æeš da ti se javim.
Noi vivremo assieme, non ti aspetterai una proposta, vero?
Ne očekuješ valjda da te zaprosim, jel tako?
Lo aspetterai a Camel Hump 9, e lo scorterai alla base.
Састаћете се на КЕ9. Допрати га назад.
Mi sa che aspetterai un bel po'.
Èekaš veæ dugo, zar ne? Ne.
Bene, se aspetti che te li dica io, allora aspetterai un bel pò, dal momento, che non ho nessuna idea di cosa sia questo codice.
Pa, ako èekate da vam ih ja otkrijem, naèekaæete se, jer je nemam nikakvu ideju koji je to kod.
Tu aspetterai qui, io nel frattempo farò un giro per vedere se trovo qualche pass da visitatore per poter entrare e magari superare quella guardia lì.
Ti ceš sacekati ovde. Ja cu probati da provalim u listu gostiju da bi nam nabavila propusnice, pa da bi onda mogli da se vratimo nazad i možda prodjemo pored onog tipa tamo.
Ma se mi aspetterai, ti ritroverò.
Ako me budeš èekala, naæi æu te.
Bobby, non ti aspetterai che ti diamo una storia come questa quando non c'è nulla di scritto ed è difficilmente dimostrabile?
Не можеш очекивати да добијеш нешто без доказа.
Beh, magari aspetterai qualche decennio, ma ho sentito che il rapporto ragazze/vecchietti in quelle case di riposo per anziani e' di due a uno.
Možda æeš morati èekati koju deceniju, ali èujem da ribe po staraèkim domovima vole to.
Se davvero lo stai facendo per me, Oliver... aspetterai fino a che non potro' venire con te.
Ako zaista ovo radiš zbog mene, Olivere... Saèekaæeš da ja krenem sa tobom.
Aspetterai fino a quando sarai circondato?
Hoæeš li da ostane, dok te ne opkole?
Non ti aspetterai davvero che risponda?
Stvarno misliš da ću ti odgovoriti na to?
Aspetterai il secondo la notte appresso, all'incirca alla stessa ora.
Oèekuj drugog sledeæe noæi u isti sat.
Per favore, dimmi che ci aspetterai.
Molim te, reci mi da æeš nas èekati.
Non ti aspetterai che lo rimetta nella bottiglia.
Neæu valjda da ga vraæam u flašu?
Mi devi promettere, che aspetterai qui.
Moraš da mi obećaš da ćeš čekati ovde.
Sicuramente Doc non ti aspetterai che Dio faccia qualsiasi cosa per te, vero?
Ne oèekuješ valjda da Gospod uradi sve umesto tebe, Dok?
E aspetterai ancora, Nestor, non posso permettermi di vivere qui.
Naèekaæeš se, Nestore. Ne mogu sebi da priuštim da živim ovde.
Immagino che non ti aspetterai da me nessuna cortesia professionale.
Pretpostavljam da mi neæeš iskazati profesionalno divljenje.
Qualche ora dopo, sarai trasferito in un carcere di massima sicurezza, dove aspetterai il processo, verrai giudicato colpevole, e verrai condannato a morte.
Par sati poslije bit æeš prebaèen u ustanovu s najstrožim osiguranjem gdje æeš èekati suðenje, biti proglašen krivim i osuðen na smrt.
Vali, aspetterai con i cavalli fino al nostro ritorno.
Vali, èekaj nas kraj konja dok se ne vratimo.
Ehi, non ti aspetterai che riesca a sollevarlo, vero?
Ej, ne oèekuješ valjda da dižem to?
No, mi aspetterai dal preside finche' non avro' finito.
Ne, ne. Moraćeš da sačeka na glavni je Kancelarija do Završio sam sa mojim intervju.
Striscerai in un angolino e aspetterai di morire.
Otpuzaæeš u æošak, i èekati da umreš tamo.
Piu' aspetterai... meno rimarra' di tua figlia."
Što duže èekaš, sve manje æe ostati od tvoje æerka.
Ma io trovero' te quando meno te lo aspetterai.
Ali ja æu naæi tebe kada najmanje to želiš.
Lascerai che loro si occupino di tutto e tu aspetterai in auto.
Prespustiæeš njima da se o svemu brinu a ti æeš u kolima da èekaš.
Tu poi scenderai a Gàlgala precedendomi. Io scenderò in seguito presso di te per offrire olocausti e immolare sacrifici di comunione. Sette giorni aspetterai, finché io verrò a te e ti indicherò quello che dovrai fare
Potom ćeš otići pre mene u Galgal, i gle, ja ću doći k tebi da prinesem žrtve paljenice i da prinesem žrtve zahvalne. Sedam dana čekaj dokle dodjem k tebi i kažem ti šta ćeš činiti.
Aspetterai il terzo giorno, poi scenderai in fretta e ti recherai al luogo dove ti sei nascosto il giorno di quel fatto e resterai presso quella collinetta
A ti čekaj do trećeg dana, pa onda otidi brzo i dodji na mesto gde si se bio sakrio kad se ovo radilo, i sedi kod kamena Ezila.
0.96478509902954s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?