Ora, quando apriro' l'armadio... ecco che cosa devi fare.
Сада, када отворим ту гардеробу ево шта хоћу да урадиш.
Non sapro' quanto esteso sia il danno finche'... non apriro'.
Neæu znati kolika je šteta sve dok ne pogledam unutra.
Lo giuro, se ho un altro avviso del genere dalla commissione di sicurezza, brucero' tutta la pila e apriro' un'impresa alle isole Cayman.
Kunem se ako dobijem još jednu S.E.C. objavu, spaliæu sve ovo i odneti ovo na Caymane.
Non apriro', non apriro', non apriro'...
Neæu da otvorim, neæu da otvorim, neæu da otvorim...
Lascero' questo posto, quattro magnifici anni al college, e poi mi trasferiro' a Praga, o apriro' una mia azienda di videogiochi, o cose simili.
Ostavljam ovu rupu. Slede 4 divne godine faksa. Onda se selim u Prag ili otvaram svoju firmu za video-igrice.
Apriro' un indagine per spaccio di droga nei suoi confronti, Sig. Turko... quando la stampa lo verra' a sapere i suoi clienti molto importanti troveranno un altro signor "ci penso io" senza principi.
Otvorit æu istragu o vašoj povezanosti s drogama, gosp Turco. Kada novinari saznaju, vaši klijenti Potražit æe nekog drugog popravljaèa.
Se ti aspetti informazioni da quel tizio, non e' proprio il tipo ti-apriro'-il-mio-cuore.
Ako misliš da ceš dobiti informaciju od tog frajera, on i nije baš otvoren tip coveka.
Apriro' l'accesso al livello una volta estratto il tumore.
Otvorit æu pristup nivou kada izvadim tumor.
Apriro' per il pranzo fra 20 minuti e Dawn non si e' ancora fatta viva per il suo turno.
Slušaj, otvaram za doruèak za 20 minuta, a Dawn se nije pojavila da preuzme smenu.
Se non vi togliete di mezzo, l'apriro'.
Ako se ne maknete, otvorit æu je.
O ti apriro' la testa e me li prendero' da solo.
Ili æu ti skinuti skalp i uzeti ih sam.
Apriro' prima il mio regalo e poi mi allontanero' con una scusa, fingendo problemi gastro-intestinali.
Vidiš, prvo æu otvoriti njen poklon, a onda isprièati se, žaleæi se na trbušne probleme.
Non ne abbiamo mai discusso, perche' pensavo non ci fosse bisogno di dirlo, ma quando trovero' Red John, lo apriro' in due e lo guardero' agonizzare, come lui ha fatto con mia moglie e mia figlia.
Nikad o ovome nismo raspravljali, jer sam mislio da imamo prećutan dogovor, ali, kada budem uhvatio Crvenog Johna, ja ću da ga rasporim, i gledam kako polako umire, kao što je on uradio sa mojom ženom i detetom.
Ti chiudero' e apriro' la palpebra per distribuire il liquido.
Treptaæu Vašim okom nekoliko puta kako bi se lek raširio.
"Non mi chiamare", "non venire da me, e se mi mandi delle email, non le apriro'".
"Nemoj da me zoveš, nemoj da svraćaš... i ako mi pošalješ mejl, neću ga otvoriti."
Ora ti apriro' per bene... e mostrero' al mondo cosa sei.
Širom æu te rasporiti i pokazati svijetu što si.
Se non mi dici come ricostruire la Resurrezione, ti apriro' la testa...
Ako mi ne kažeš kako da obnovim uskrsnuæe, otvorit æu ti glavu...
Ora apriro' la valvola del condotto principale.
Sada æu otvoriti glavni ventil za vodu.
Apriro quella gabbietta con un colpo secco come una lattina!
Da, razbiæu taj kavez kao konzervu koka-kole!
Apriro questa gabbia con un colpo secco come una lattina!
Razbiæu ovaj kavez kao konzervu koka-kole.
Vuoi dire qualcosa tipo "apriro' in due il tuo signore dalle palle al cervello per vedere di cosa sono fatti gli Stark?"
Мислиш на "Засећи ћу твог господара од јаја до мозга и видети од чега су Старкови"?
Piu' presto arrivero' alla mia sedia, prima apriro' i miei regali.
Što prije stignem do svoje stolice to æu prije otvoriti svoje darove.
Se non li trovero', tornero'... e apriro' la gola a chiunque mi trovero' davanti.
Ako ih ne pronaðem, vratiæu se. I poklaæu sve na putu.
Ted dice, "Non apriro' il link, quindi lasciatemi in pace."
Ted piše: "Ne otvaram link, pustite me na miru."
Grigliero' delle bistecche, apriro' una bottiglia di vino...
Mogu ispeæi odreske, otvoriti bocu vina.
Apriro' in due qualcuno come un pesce e berro' il suo sangue.
Raseæi æu nekoga kao ribu i popiæu mu krv.
Se riesci a convincere gli altri a mantenere in vita il ragazzo... non apriro' piu' bocca sull'argomento, ok?
Ako ih ubediš da ga poštedimo, onda neæu ni zucnuti. U redu?
Apriro' un varco nel perimetro esterno, disattivero' i loro sistemi di sorveglianza, individuero' l'obiettivo, trovero' e recuperero' gli oggetti, e poi ci riuniremo al punto d'incontro.
Proći ću spoljni perimetar, onesposobiti sigurnosne sisteme, prodreti u cilj, locirati i osigurati paket, onda ćemo se naći na mestu udaljavanja.
Mentre tu entri nell'ufficio... io apriro' per errore... quella porta.
Dok ulaziš u kancelariju, sluèajno æu otvoriti ova vrata. -Ako pomisli da si greškom aktivirao, deaktiviraæe.
Beh, immagino che andro' a casa e mi apriro' una bottiglia di vino.
Pa, izgleda da æu samo otiæi kuæi i otvoriti flašu vina.
Io apriro' Qarth al mondo. Cosi' come ho costretto Qarth ad aprirsi per me.
Otvoriæu Kart za ceo svet, kao što sam ga prisilio da se otvori za mene.
Lo apriro' e trovero' le foto delle vacanze di qualcun altro, non e' vero?
Otvorit æu ovo i pronaæi slike s neèijeg odmora, zar ne?
Ok, bene, come dicevo, lo apriro', ma e' un neonato, per cui c'e'... spazio solo per uno con la lampada frontale.
Ha! Okej, pa, kao što sam rekla... Otvoriiæu ga, ali on je beba, stoga postoji mesto samo za jedan reflektor.
Apriro' il passaggio... per aprire i cancelli del Paradiso e dell'Inferno.
Отворићу пролазе... ка капијама Пакла и Раја.
Beh, apriro' i concerti di Marilyn Manson, quindi non sara' elaborato come al solito.
Nastupam pre Merilina Mensona, tako da neće biti baš kao inače.
Apriro' la porta e, se dentro ci sara' quel che penso, vuol dire che ho ancora speranza.
Otvorim vrata i ako je soba puna stvari kojima se ja nadam, onda to znaèi da ima nade.
Per Grazia di Dio, ho costruito un piccolo impero qui sulle rive del Grande Lago Salato... da dove apriro' la strada per Sion.
Kroz milost Božju, izgradio sam malo carstvo ovdje na rubu velikog slanog jezera, gdje sam si poploèio put za Zion.
Tra due giorni azionero' la macchina... e apriro' il wormhole.
Za dva dana pokrenuæu mašinu, i otvoriæu crvotoèinu.
Apriro' i cancelli e li faro' entrare.
Отворићу капије и пустићу их да прођу.
Perche' e' in questa scatola... che apriro' per te... se ti fiderai di me.
Jer se to nalazi u ovoj kutiji, koju ću ti otvoriti ako mi budeš verovao.
Faro' i calchi delle impronte e apriro' quella cassaforte.
Pravim one kalupe za otiske prstiju i ulazim u taj sef.
Quando, alla curva, l'auto rallenta, usciro' e apriro' il fuoco con lo Sten.
Кад ауто успори да скрене на углу, ја ћу изаћи и отворити ватру из машинке.
1.1004829406738s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?