Prevod od "'passata" do Srpski


Kako koristiti "'passata" u rečenicama:

Adesso sto guardando dietro di noi, alla storia passata.
Gledam za nama sad, davno u prošlost.
Voleva essere purificata dalla sua vita passata.
Želi da se oèisti od do sadašnjeg života.
La luce è passata oltre, lontano, verso nord.
Svetlo je prošlo, okrenulo se ka severu.
Questa città è in rovina, parlano della depressione come cosa passata ma siamo messi peggio di prima.
Овај град се квари. Говоре о кризи као да је она прошлост. Али није.
Sembra che la tempesta sia passata.
Pa, izgleda da ju je prošlo.
Tuttavia, con questa visita alla vessazione passata, acquista vigore ed è votata alla vittoria sui vampiri virulenti aperti al vizio garanti della violazione, vessatrice e vorace della verità.
Ova velièanstvena vizita velikog vrenja je vaskrsnula, i vapi vojevati nad vašljivcima i verolomnicima, i vaspitati sve velike vucibatine i viðene vandale.
Ricordo che il nostro insegnante ci disse che era una fase adolescenziale, che sarebbe passata.
Seæam se dam su nam nastavnici govorili da je to samo faza kroz koju prolazimo.
La proposta di legge del viceministro alla Difesa, Adam Sutler di chiudere le due ultime stazioni del metrò è passata...
Zakon koji je predložio podsekretar Adam Satler, da se zatvore preostali tuneli je prihvaæen.
Sono felice che tu sia passata.
Drago mi je da si svratila.
È salvo adesso, è acqua passata.
Спашен је, завршили смо са тим.
E' passata dall'essere irritante all'essere un ostacolo.
Od iritantnog je postala zapreka. I uskoro æe otiæi, obeæajem.
E' in arrivo una tempesta. E quando sara' passata, temo che restera' ben poco del nostro mondo.
Олуја долази, и када се заврши, плашим се да ће остати само мали део нашег света.
E' passata piu' di una settimana.
Prošlo je više od ned. dana.
Non te la sei passata bene e io avrei dovuto esserci e non c'ero.
Знам да ти није било лако у животу, и нисам био ту а требало је.
Sono passata da casa per vedere i miei nipoti.
Sad sam išla da vidim unuke.
Wendy e' passata in ospedale oggi.
Vendi je bila u bolnici, moramo joj reæi istinu.
Sono felice di averla passata con te.
Drago mi je što sam ga proveo s tobom.
La signora Bird dice che la tempesta finalmente è passata, e questo ha avuto un portentoso effetto sulle sue ginocchia.
Gða Bird kaže da je to zato što se situacija stabilizovala. Imalo je i veliki uèinak na njena kolena.
Sono passata a vedere come stavi.
HTELA SAM DA SE BRINEM O TEBI. -BAŠ SLATKO.
Sai, se devo dire la verità, sono passata dal disprezzarti... a trovarti quasi simpatico.
Истина је да сам од презира дошла до тога да ми се скоро свиђаш.
È passata più di una settimana.
Мислим, прошло је више од седмице.
E la prima parola che mi è passata per la mente è stata - di tutto cuore.
I prva reč koja mi se javila, bila je "svesrdno".
La religione è passata da una credenza nella fede e mistero alla certezza.
Religija je iz vere u sudbinu i misteriju prešla
Ed è diventata Dilma Rousseff, il presidente eletto di una delle più grandi democrazie del mondo -- che è passata da ministro per l'energia a presidente.
А она је постала Дилма Русеф, изабрана председница једне од највећих демократија у свету - од министарке за енергију постала је председница.
Quando questa legge è passata la prima volta, il migliore lettore MP3 poteva contenere solo 10 canzoni.
Kada je ovaj zakon prvi put donet, tadašnji MP3 plejer je mogao da sadrži samo 10 pesama.
Basta aggiungere un suffisso alla fine per trasformare il verbo in forma passata.
Tako dodajemo "ed" glagolu da označimo prošlost.
È passata dal sapere razionalmente che fumare le faceva male alla completa interiorizzazione, e così ha rotto l'incantesimo.
Prešla je put od znanja u glavi da je pušenje loše za nju do znanja u svojoj srži, i time je prestala čarolija pušenja.
(Risate) E in un attimo sono passata dall'essere una donna che questi bambini sarebbero stati educati a vedere come "disabile" ad essere qualcuno con un potenziale che i loro corpi ancora non avevano.
(Smeh) Tek tako sam prestala da budem žena koju bi ta deca vremenom naučila da smatraju "invalidom" i postala sam neko ko raspolaže fizičkim mogućnostima koje oni još nemaju.
Oh, se tu volessi nascondermi nella tomba, occultarmi, finché sarà passata la tua ira, fissarmi un termine e poi ricordarti di me
O da me hoćeš u grobu sakriti i skloniti me dokle ne utoli gnev Tvoj, i da mi daš rok kad ćeš me se opomenuti!
I terrori si sono volti contro di me; si è dileguata, come vento, la mia grandezza e come nube è passata la mia felicità
Strahote navališe na me, i kao vetar teraju dušu moju, i kao oblak prodje sreća moja.
Sopra di me è passata la tua ira, i tuoi spaventi mi hanno annientato
Opteču me svaki dan kao voda, stežu me odsvuda.
La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a estranei
Nasledstvo naše privali se tudjincima, domovi naši inostrancima.
Passata circa un'ora, un altro insisteva: «In verità, anche questo era con lui; è anche lui un Galileo
I pošto prodje oko jednog sahata, drugi neko potvrdjivaše govoreći: Zaista i ovaj beše s njim; jer je Galilejac.
Essendo trascorso molto tempo ed essendo ormai pericolosa la navigazione poiché era gia passata la festa dell'Espiazione, Paolo li ammoniva dicendo
A pošto prodje mnogo vremena, i već plovljenje ne beše bez straha, jer i post već beše prošao, savetovaše Pavle
1.0432858467102s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?