De siger, denne Jesus har rejst en mand fra de døde.
Kažu da je taj Isus podigao èoveka iz mrtvih.
Hun var her, men hun er rejst.
Bila je ovde, ali je otišla.
Jeg troede, at du var rejst.
Mislila sam da si otišao. Razmišljao sam o tome.
Jeg troede, du var rejst for altid.
Мислио сам да си заувек збрисао?
En raffineret sex-robot, der er rejst tilbage i tiden... for at ændre en meget heldig dames fremtid.
Prefinjeni seks robot poslat unazad kroz vreme da promeni buduænost jednoj sreænoj dami.
Jeg hørte, hvad der skete og... jeg ville skrive, kontakte dig på hospitalet... men du var rejst, og jeg...
Èuo sam šta se dogodilo i... hteo sam pisati, pokušao doæi do tebe u MacArthuru... ali otišao si, i samo...
Er vi rejst tilbage i tiden?
O, ne. Jesmo li se ponovo vratile u prošlost?
Hvad hvis de troede, vi var rejst?
A kad bi mislili da nas više nema?
Jeg var bange for, at du var rejst.
Uplašio sam se da si možda otišla.
Nu han er rejst, hvad skal du så bruge værelset til?
Da. Sad kad njega nema šta æeš da radiš sa njegovom praznom sobom?
Siden Alexander den Stores tid har ingen rejst hurtigere end den hest, der bar dem.
Od doba Aleksandra Velikog, nitko nije putovao brže nego što ga je konj nosio.
80.000 mennesker har rejst sig og ser bolden svæve gennem luften.
80.000 људи стоји и гледа како ова лопта крстари ваздухом.
Du må have rejst meget langt for at komme til Oz.
Мора да сте путовали доста дуго да стигнете до Оза.
Jeg har rejst gennem universet for at nå frem til jer.
Proputovao sam okean zvezda da doðem do vas.
Jeg vidste ikke, han var rejst.
Nisam znao ni da je otputovao, Luis.
Jeg har rejst over hele verden, og hvis der er én ting, jeg har lært, så er det, at ondskabsfuldhed hævner sig.
Bio sam svuda po svetu, i ako sam nešto nauèio to je da se zlo uvek zlom vraæa.
Jeg skulle selv være rejst til Afghanistan.
Trebala sam sama otiæi u Avganistan.
Tak, fordi De er rejst hele vejen hertil.
Hvala ti što si prevalila toliki put.
Som om I aldrig var rejst.
Biæe kao da nikada niste ni odlazili.
De har rejst for at beære os med Deres tilstedeværelse.
Дуго си путовао да нас почастиш својим присуством.
Uanset hvad det er, må det være ret vigtigt, for jeg har rejst med den, flyttet den, fra lejlighed til lejlighed til lejlighed.
Шта год да је, мора да је прилично важно јер с тим путујем, селим се из стана у стан у стан.
Så jeg har gået og rejst, til hest, med yakokse, med lastbil, ved at blaffe, fra Irans grænse til bunden, til kanten af Wakhankorridoren.
Тако да сам ходала и путовала, коњима, јаковима, камионима, стопирањем, преко иранске границе до дна, ивице коридора Вахан.
Gennem de sidste tre år har jeg rejst til 45 forskellige lande og arbejdet med skoler og virksomheder midt under en økonomisk tilbagegang.
Zadnje tri godine, proputovao sam 45 različitih zemalja, radeći sa školama i kompanijama usred ekonomskog usporavanja.
til det Sted, hvor han forrige Gang havde rejst et Alter; og Abram påkaldte der HERRENs Navn.
Do mesta, gde pre beše načinio žrtvenik; i onde prizva Avram ime Gospodnje.
Og da han havde rejst sig fra sin døde, talte han således til Hetiterne:
A kad usta Avram od mrtvaca svog, reče sinovima Hetovim govoreći:
og denne Sten, som jeg har rejst som en Støtte, skal være Guds Hus, og af alt, hvad du giver mig, vil jeg give dig Tiende!"
A kamen ovaj koji utvrdih za spomen biće dom Božji; i šta mi god daš, od svega ću deseto dati Tebi.
Og Laban sagde til Jakob: "Se denne Stendysse og se denne Stenstøtte, som jeg har rejst mellem mig og dig!
I još reče Lavan Jakovu: Gledaj ovu gomilu i gledaj ovaj spomenik, koji podigoh izmedju sebe i tebe.
På den første Dag i den første Måned i det andet År blev Boligen rejst.
I podiže se šator druge godine prvog meseca prvi dan.
Den Dag Boligen blev rejst, dækkede Skyen Boligen, Vidnesbyrdets Telt; men om Aftenen var der som et Ildskær over Boligen, og det holdt sig til om Morgenen.
A u koji dan bi podignut šator, pokri oblak šator nad naslonom od svedočanstva; a uveče beše nad šatorom kao oganj do jutra.
Så brød Kehatiterne, der bar de hellige Ting, op; og før deres Komme havde man rejst Boligen.
I podjoše sinovi Katovi noseći svetinju, da bi oni podigli šator dokle ovi dodju.
og sagde til hele Israelitternes Menighed: "Landet, vi har rejst igennem og undersøgt, er et såre, såre godt Land.
I rekoše svemu zboru sinova Izrailjevih govoreći: Zemlja koju prodjosmo i uhodismo, vrlo je dobra zemlja.
De førte så HERRENs Ark ind og stillede den på Plads midt i det Telt, David havde rejst den, og David ofrede Brændofre og Takofre for HERRENs Åsyn.
A kad donesoše kovčeg Gospodnji, namestiše ga na njegovo mesto u šatoru koji mu razape David. I prinese David žrtve zahvalne pred Gospodom.
Så skete det en Aftenstund, da David havde rejst sig fra sit Leje og vandrede på Kongepaladsets Tag, at han fik Øje på en Kvinde, der var i Færd med at bade sig; og Kvinden, var meget smuk.
I pred veče usta David s postelje svoje, i hodajući po krovu carskog dvora ugleda s krova ženu gde se mije, a žena beše vrlo lepa na oči.
Absalons Telt blev så rejst på Taget, og Absalon gik ind til sin Faders Medhustruer i hele Israels Påsyn.
Tada razapeše Avesalomu šator na krovu, i Avesalom leže s inoèama oca svog na vidiku svemu Izrailju.
Men da Salomo fik af vide, at Simei var rejst fra Jerusalem til Gat og kommet tilbage igen,
I javiše Solomunu da je Simej bio otišao iz Jerusalima u Gat, i da se vratio.
Derpå steg Jehu til Vogns og kørte til Jizre'el; thi der lå Joram syg, og Kong Ahazja af Juda var rejst ned for at se til ham.
I Juj sede na kola i otide u Jezrael, jer Joram ležaše onde; i Ohozija, car Judin beše došao da vidi Jorama.
De førte så Guds Pagts Ark ind og stillede den midt i det Telt, David havde rejst den; og de ofrede Brændofre og Takofre for Guds Åsyn.
I kad donesoše kovčeg Božji, namestiše ga usred šatora, koji mu razape David; i prinesoše žrtve paljenice i žrtve zahvalne pred Bogom.
men HERRENs Bolig, som Moses havde rejst i Ørkenen, og Brændofferalteret stod på den Tid på Offerhøjen i Gibeon.
A šator Gospodnji, koji načini Mojsije u pustinji, i oltar za žrtve paljenice beše u to vreme na visini u Gavaonu.
Haman var netop kommet ind i den ydre Gård til Kongens Palads for at bede Kongen om, at Mordokaj måtte blive hængt i den Galge, han havde rejst til ham.
A Aman beše došao u spoljašnji trem dvora carevog da kaže caru da se obesi Mardohej na vešala koja mu je pripravio.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
U ustima male dece i koja sisaju činiš sebi hvalu nasuprot neprijateljima svojim, da bi učinio da zamukne neprijatelj i nemirnik.
HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
Gospod na nebesima postavi presto svoj, i carstvo Njegovo svim vlada.
HERREN har gjort, som han tænkte, fuldbyrdet det Ord, han sendte i fordums Dage, brudt ned uden Skånsel, ladet Fjender glæde sig over dig, rejst Uvenners Horn.
Učini Gospod šta naumi, ispuni reč svoju, koju kaza odavna; razori nemilice i razveseli tobom neprijatelja, podiže rog protivnicima tvojim.
Hans Helte kaldes frem, de snubler i Farten, de styrter frem imod Muren. Skjoldtaget er rejst.
Vrata će se rekama otvoriti, i dvor će se razvaliti.
0.87727499008179s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?