Prevod od "jeg gjort" do Srpski


Kako koristiti "jeg gjort" u rečenicama:

Hvad har jeg gjort, siden du hader mig så meget?
Šta sam uèinio da me toliko mrziš?
Hvad har jeg gjort for at fortjene det?
Sa extra... Da. Kome da zahvalim za tu èast?
Det har jeg gjort i et stykke tid.
Radio sam to veæ neko vreme.
Når Norton går på pension, har jeg gjort ham til millionær.
До тренутка када се Нортон пензионише, начинићу га милионером.
Åh, gud, hvad har jeg gjort?
Oh, Bože. Šta... Šta sam to uradio?
Hvis jeg ville knalde dig, havde jeg gjort det for længst.
Da želim da te uhapsim, uradio bih to odavno.
Hvis jeg kunne have forhindret dig i at blive knaldet uanset hvad jeg var så havde jeg gjort det.
Kad su te maznuli, pandur ili ne... da sam nešto mogao... uèinio bih to.
Hvordan har jeg gjort mig fortjent til det?
Шта сам урадила да бих то заслужила?
Hvad fanden har jeg gjort dig?
Koji vrag sam uèinio za vas?
Det har jeg gjort hele natten.
Zapravo, ja to mogu. To radim celo veèe.
Hvis jeg ønskede at dræbe ham, havde jeg gjort det i L.A.
Da sam hteo da ga ubijem, ubio bih ga još u L.A-u.
Har jeg gjort eller sagt noget, som har gjort dig ked af det?
Jesam li nešto uradio ili rekao što te je uznemirilo?
Du ser, hvad jeg gjort dig, er unaturligt.
Vidiš, ovo što sam ti uèinio nije prirodno.
Hvis jeg kunne bytte plads med ham, så havde jeg gjort det.
Da sam se mogao zamijeniti s njim, uèinio bih to.
Har jeg gjort noget galt, betjent?
Da li sam nešto pogrešio, policajèe? Umukni jebote!
Det har jeg gjort mange gange før.
Radila sam to mnogo puta pre.
Hvis du havde bedt mig forråde mit land, så havde jeg gjort det.
Знаш, да си затражио да издам своју земљу, знаш да бих је издала.
Hvis jeg ville dræbe jer, havde jeg gjort det nu.
Да сам хтео да вас убијем, учинио бих то досад.
Hvad har jeg gjort for at gøre dem vrede?
Što mi je činiti da ih skinem?
Og det har jeg gjort nu, så du kan bare tage afsted.
Sad sam to uradio, pa možeš da ideš.
Hvad har jeg gjort for at fortjene dette?
Èime li sam u prošlom životu ovo zaslužio?
Jeg var nødt til at lave en pointe og det har jeg gjort.
Morao sam napraviti točke, i ja to napravio.
Det har jeg gjort for længe.
A radio sam to i previše.
Hvad har jeg gjort mod dig?
Èime sam te ja to povrijedio?
Alt, hvad jeg har gjort, har jeg gjort for Oprøret.
Sve što sam uradio, uradio sam za pobunu.
Det har jeg gjort i årevis.
Koje god sranje treba veæ godinama.
Det har jeg gjort og det vil jeg fortsætte med resten af mit liv.
То је оно што сам радила и што ћу наставити да радим све до смрти.
Har jeg gjort noget galt, hr. betjent?
Izvinite, jesam li uradio nešto, pozornièe?
Begge mine forældre var undervisere, min moderlige bedsteforældre var undervisere, og i de sidste 40 år har jeg gjort det samme.
Oba moja roditelja su bila prosvetni radnici, moji baba i deda s majčine strane su bili prosvetni radnici, a proteklih 40 godina i sama radim taj isti posao.
Dybest set, har jeg gjort stress til fjenden.
U osnovi, pretvorila sam stres u neprijatelja.
Men HERREN åbnede Æselets Mund, og det sagde til Bileam: "Hvad har jeg gjort dig, siden du nu har slået mig tre Gange?"
Tada Gospod otvori usta magarici, te ona reče Valamu: Šta sam ti učinila, te me biješ već treći put?
Da sagde David til Akisj: "Hvad har jeg gjort, og hvad har du opdaget hos din Træl, fra den Dag jeg trådte i din Tjeneste, siden jeg ikke må drage hen og kæmpe mod min Herre Kongens Fjender?"
A David reče Ahisu: Ali šta sam učinio? Šta li si našao na sluzi svom otkako sam kod tebe do ovog dana, da ne idem da se bijem s neprijateljima gospodara svog cara?
Ret og Skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig!
Činim sud i pravdu, ne daj me onima koji me gone.
Derpå sagde Jeremias til Kong Zedekias: "Hvad Synd har jeg gjort imod dig, dine Mænd og dette Folk, siden I har kastet mig i Fængsel?
Po tom reče Jeremija caru Sedekiji: Šta sam ti skrivio ili slugama tvojim ili tom narodu, te me metnuste u tamnicu?
Se, ringe har jeg gjort dig iblandt Folkene, foragtet blandt Mennesker.
Jer gle, učiniću te da budeš mali medju narodima i prezren medju ljudima.
Se, ringe har jeg gjort dig blandt Folkene, såre foragtet er du.
Gle, učiniću te malim medju narodima, bićeš vrlo prezren.
Men hvem I tilgive noget, ham tilgiver også jeg; thi også hvad jeg selv har tilgivet, om jeg har tilgivet noget, det har jeg gjort for eders Skyld, for Kristi Åsyn,
A kome vi šta oprostite onom opraštam i ja; jer ja ako šta kome oprostih, oprostih mu vas radi mesto Isusa Hrista,
2.4494500160217s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?