Prevod od "forbi" do Srpski


Kako koristiti "forbi" u rečenicama:

Den del af dit liv er forbi.
Taj deo tvog života je završen.
Jeg er glad for, at du kom forbi.
Drago mi je što si svratio.
Jeg vidste ikke, du kom forbi.
Drago mi je što te vidim. Nisam znao da dolaziš.
Tak for at du kiggede forbi.
Hvala što si došla. Sad izlazi.
Jeg er glad for, at det er forbi.
Drago mi je da je to gotovo.
Det var sødt af dig at komme forbi.
Lepo od tebe što si svratio.
Pænt af dig at kigge forbi.
Kako lepo od tebe sto si svratio.
Jeg kørte forbi og så din bil.
Bila sam u blizini i vidjela tvoj auto.
Jeg er glad for, du kom forbi.
Pa, drago mi je da si svratila.
Har du lyst til at kigge forbi?
Nemam pojma gde živiš. -Želiš li da navratiš?
Så skal du først forbi mig.
Moraæeš prvo da preðeš preko mene.
Det ville være dejligt, hvis du kiggede forbi.
Па, ја стварно бих Волим га, ако да свратим.
Jeg kommer forbi og henter dig.
Šta? - Da. Ja æu doæi da te pokupim.
Du fik mig til at skyde forbi.
Samo sam želio da te iznenadim. Zbog tebe sam promašila.
Det er ikke forbi, før det er forbi.
Nije gotovo dok se ne završi! Nisam...
at i stedet for at månederne fløj forbi, glemt, var tiden nemmere at huske. Dette var en del af én af mine udfordringer, hvor jeg tog et billede hver dag i en måned.
Прва је, уместо да месеци лете, заборављени, време је било много више вредно памћења.
Hvis I vil se ægte beviser på ud-af-kroppen oplevelser, i øvrigt, så tag til en konference for højtstående akademikere, og kig ind forbi dansegulvet den sidste aften.
Ako želite pravi dokaz bestelesnog iskustva, idite na konferenciju akademskih profesora i onda poslednje veče banite u diskoteku.
Og Solen stod op, da han drog forbi Penuel, og da haltede han på Hoften.
I sunce mu se rodi kad prodje Fanuil, i hramaše na stegno svoje.
Men for eder skal Blodet på Husene, hvor I er, tjene som Tegn, og jeg vil se Blodet og gå eder forbi; intet ødelæggende Slag skal ramme eder, når jeg slår Ægypten.
A krv ona biće vam znak na kućama, u kojima ćete biti; i kad vidim krv, proći ću vas, te neće biti medju vama pomora, kad stanem ubijati po zemlji misirskoj.
Han svarede: "Jeg vil lade al min Rigdom drage forbi dig og udråbe HERRENs Navn foran dig, thi jeg viser Nåde, mod hvem jeg vil, og Barmhjertighed, mod hvem jeg vil!"
A Gospod mu reče: Učiniću da prodje sve dobro moje ispred tebe, i povikaću po imenu: Gospod pred tobom. Smilovaću se kome se smilujem, i požaliću koga požalim.
Så drog Gatiten Ittaj forbi med alle sine Mænd og hele sit Følge af Kvinder og Børn.
I tako podje Itaj Getejin sa svim ljudima svojim i svom decom što behu s njim.
Hele Landet græd højt, medens alle Krigerne gik forbi; og Kongen stod i Kedrons Dal, medens alle Krigerne gik forbi ham ad Vejen til Oliventræet i Ørkenen.
I sva zemlja plakaše glasno i sav narod prelažaše. I tako car predje preko potoka Kedrona, i sav narod predje idući k pustinji.
Men Amasa lå midt på Vejen, svømmende i sit Blod, og da Manden så, at alt Folket stod stille der, væltede han Amasa fra Vejen ind på Marken og kastede en Kappe over ham; thi han så, at alle, der kom forbi, stod stille.
A Amasa se valjaše u svojoj krvi nasred puta. I videći onaj čovek gde se zaustavlja sav narod, odvuče Amasu s puta u polje i baci haljinu na nj, kad vide gde se zaustavlja svaki ko naidje na nj.
og dette Hus skal blive en Ruindynge, og enhver, som går der forbi, skal blive slået af Rædsel og give sig til at hånfløjte. Og når man siger: Hvorfor har HERREN handlet således mod dette Land og dette Hus?
A dom ovaj koliko je slavan, ko god prodje mimo nj, začudiće se i zapištaće, i reći će: Zašto učini Gospod ovo od ove zemlje i od ovog doma?
og dette Hus, som var så ophøjet, over det skal enhver, som kommer der forbi, blive slået af Rædsel. Og når man siger: Hvorfor har HERREN handlet således mod dette Land og dette Hus?
I dom ovaj koliko je slavan, ko god prodje mimo nj, začudiće mu se i reći će: Zašto učini ovo Gospod od ove zemlje i od ovog doma?
Knap var jeg kommet forbi dem, så fandt jeg ham, som min Sjæl har kær; jeg greb ham og slap ham ikke, før jeg fik ham ind i min Moders Hus, i hendes Kammer, som fødte mig.
Malo ih zaminuh, i nadjoh onog koga ljubi duša moja; i uhvatih ga, i neću ga pustiti dokle ga ne odvedem u kuću matere svoje i u ložnicu roditeljke svoje.
Jeg gør dig til en Grushob og til Spot blandt Folkene rundt om, for Øjnene af enhver, som drager forbi.
I učiniću od tebe pustoš i rug medju narodima koji su oko tebe pred svakim koji prolazi.
Og da han kom over til hin Side til Gadarenernes Land, mødte ham to besatte, som kom ud fra Gravene, og de vare såre vilde, så at ingen kunde komme forbi ad den Vej.
A kad dodje na one strane u zemlju gergesinsku, sretoše Ga dva besna, koji izlaze iz grobova, tako zla da ne mogaše niko proći putem onim.
Og de, som gik forbi, spottede ham, idet de rystede på deres Hoveder og sagde:
A koji prolažahu huljahu na Nj mašući glavama svojim.
Og da de om Morgenen gik forbi, så de, at Figentræet var visnet fra Roden af.
I u jutru prolazeći videše smokvu gde se posušila iz korena.
Og han gik lidt frem, kastede sig ned på Jorden og bad om, at den Time måtte gå ham forbi, om det var muligt.
I otišavši malo pade na zemlju, i moljaše se da bi Ga mimoišao čas, ako je moguće.
Men ved en Hændelse gik en Præst den samme Vej ned, og da han så ham, gik han forbi.
A iznenada silažaše onim putem nekakav sveštenik, i videvši ga prodje.
Ligeså også en Levit; da han kom til Stedet, gik han hen og så ham og gik forbi.
A tako i Levit kad je bio na onome mestu, pristupi, i videvši ga prodje.
Og jeg siger eder: Gører eder Venner ved Uretfærdighedens Mammon, for at de, når det er forbi med den, må modtage eder i de evige Boliger.
I ja vama kažem: načinite sebi prijatelje nepravednim bogatstvom, da bi vas kad osiromašite primili u večne kuće.
Og da han gik forbi så han et Menneske, som var blindt fra Fødselen.
I prolazeći vide čoveka slepog od rodjenja.
Thi Paulus havde besluttet at sejle Efesus forbi, for at det ikke skulde hændes, at han blev opholdt i Asien; thi han hastede for at komme til Jerusalem på Pinsedagen, om det var ham muligt.
Jer Pavle namisli da prodjemo mimo Efes da se ne bi zadržao u Aziji; jer hićaše, ako bude moguće, da bude o Trojičinu dne u Jerusalimu.
0.49859189987183s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?