Prevod od "fire" do Srpski


Kako koristiti "fire" u rečenicama:

En, to, tre, fire, fem, seks.
Jedan, dva, tri Jedan, dva, tri, èetiri, pet, šest.
En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte, ni, ti.
Jedan, dva, tri, cetiri, pet, sest, sedam, osam, devet, deset.
Brugen af sprængstof over klasse fire er forbudt på udrenselsesnatten.
Korištenje eksploziva iznad cetvrte klase zabranjeno je u noci Procišcenja.
Kan vi tale under fire øjne?
Možemo na trenutak nasamo da poprièamo?
Det, jeg siger nu, må ikke komme uden for disse fire vægge.
Isprièati æu vam nešto, što treba da ostane meðu nama.
For fire år og ni måneder siden.
Pre 4 godine i 9 meseci.
Kan vi snakke under fire øjne?
Pitao sam se da li možemo da poprièamo nasamo?
Jeg vil gerne tale med dig under fire øjne.
Veoma bih voleo da s tobom nasamo poprièam.
Jeg må tale med dig under fire øjne.
Moram da razgovaram sa tobom napolju.
Kan vi tale sammen under fire øjne?
Karl, da li ti nedostaje posao?
Må jeg tale med dig under fire øjne?
Možemo li nasamo razgovarati, molim te?
En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte.
Dva, tri, èetiri, pet, šest, sedam, osam.
Våben i klasse fire eller lavere er tilladt under Udrensningen.
Oružje cetvrte i nižih klasa ovlašteno je za uporabu tijekom Procišcenja.
Vi må tale sammen under fire øjne.
Razgovarajmo, hitno je. Samo vi i ja.
En og to og tre og fire.
Jedan i dva i tri i èetiri.
Der udsprang en Flod i Eden til at vande Haven, og udenfor delte den sig i fire Hovedstrømme.
A voda tečaše iz Edema natapajući vrt, i odande se deliše u četiri reke.
og han lavede dertil fire Piller af Akacietræ, som han overtrak med Guld, og Knagerne derpå lavede han af Guld, og han støbte fire Fodstykker af Sølv til dem.
I načiniše za nj četiri stupa od drveta sitima, i okovaše ih zlatom, a kuke na njima behu od zlata, i sališe im četiri stopice od srebra.
Dertil hørte fire Piller med fire Fodstykker af Kobber; Knagerne var af Sølv og Overtrækket på Hovederne og Båndene ligeledes af Sølv.
I četiri stupa za nj, i četiri stopice pod njih od bronze, čepovi na njima od srebra i vrhovi im i pojasevi od srebra.
Helkat med omliggende Græsmarker og Rehob med omliggende Græsmarker; tilsammen fire Byer;
Helkat s podgradjem, i Reov s podgradjem: četiri grada;
Vingerne var på dem alle fire udbredt opad, således at to og to rørte hinanden, og to skjulte deres Legemer.
I lica im i krila behu razdeljena ozgo; u svake se dva krila sastavljahu jedno s drugim, a dva pokrivahu im telo.
Hele deres Legeme, Ryg, Hænder og Vinger og ligeledes Hjulene var fulde af Øjne rundt om; således var det med alle fire Hjul.
A sve im telo i ledja i ruke i krila i točkovi, sva četiri točka njihova, behu puna očiju svuda unaokolo.
Ikke heller de syv Brød til de fire Tusinde, og hvor mange Kurve I da toge op?
Ni sedam hlebova na četiri hiljade, i koliko kotarica nakupiste?
Og han skal udsende sine Engle med stærktlydende Basun, og de skulle samle hans udvalgte fra de fire Vinde, fra den ene Ende af Himmelen til den anden.
I poslaće andjele svoje s velikim glasom trubnim; i sabraće izbrane Njegove od četiri vetra, od kraja do kraja nebesa.
"Og da jeg brød de syv til de fire Tusinde, hvor mange Kurve fulde af Stykker toge I da op?"
A sad sedam na četiri hiljade, koliko punih kotarica nakupiste komada?
Og da skal han udsende sine Engle og samle sine udvalgte fra de fire Vinde, fra Jordens Ende indtil Himmelens Ende.
I tada će poslati andjele svoje i sabraće izabrane svoje od četiri vetra, od kraja zemlje do kraja neba.
Sige I ikke: Der er endnu fire Måneder, så kommer Høsten?
Ne kažete li vi da su još četiri meseca pa će žetva prispeti?
Da Jesus nu kom, fandt han, at han havde ligget i Graven allerede fire Dage.
A kad dodje Isus nadje ga, a on već četiri dana u grobu.
Men Gud talte således: "Hans Sæd skal være Udlændinge i et fremmed Land, og man skal gøre dem til Trælle og handle ilde med dem i fire Hundrede År.
Ali Bog reče ovako: Seme tvoje biće došljaci u zemlji tudjoj, i nateraće ga da služi, i mučiće ga četiri stotine godina.
Og da han havde grebet ham, satte han ham i Fængsel og overgav ham til at bevogtes af fire Vagtskifter, hvert på fire Stridsmænd, da han efter Påsken vilde føre ham frem for Folket.
Kog i uhvati i baci u tamnicu i predade ga četvorici četvrtnika vojničkih da ga čuvaju, i mišljaše ga po pashi izvesti pred narod.
Jeg mener dermed dette: En Pagt, som forud er stadfæstet af Gud, kan Loven, som blev til fire Hundrede og tredive År senere, ikke gøre ugyldig, så at den skulde gøre Forjættelsen til intet.
Ovo pak velim: zavet, koji je od Boga potvrdjen za Hrista, ne odbacuje zakon, koji je postao posle četiri stotine i trideset godina, da ukine obećanje.
Og jeg så, midt imellem Tronen med de fire Væsener og de Ældste stod et Lam, ligesom slagtet: det havde syv Horn og syv Øjne, hvilke ere de syv Guds Ånder, som ere udsendte til hele Jorden.
I videh, i gle, nasred prestola i četiri životinje, i posred starešina Jagnje stajaše kao zaklano, i imaše sedam rogova, i sedam očiju, koje su sedam duhova Božijih poslanih po svemu svetu.
Og de fire Engle bleve løste, som til den Time og Dag og Måned og År vare rede til at ihjelslå Tredjedelen af Menneskene.
I biše odrešena četiri andjela koji behu pripravljeni na sahat, i dan, i mesec, i godinu, da pobiju trećinu ljudi.
0.31874895095825s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?